На улице жарко, поэтому я купил мороженое.

Word
На улице жарко, поэтому я купил мороженое.
Meaning
It was hot outside, so I bought an ice cream.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of На улице жарко, поэтому я купил мороженое.

я
I
купить
to buy
на
on
улица
the street
жаркий
hot
поэтому
therefore
мороженое
the ice cream
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about На улице жарко, поэтому я купил мороженое.

What does the phrase На улице mean, and why is it in that form?
На улице translates to “on the street” or “outside.” The noun улица is in the prepositional case (улице) because the preposition на is used here to indicate location.
Why is жарко used instead of using the full adjective form жаркий?
Жарко is a short form predicative adjective that describes the state of being hot. In Russian, when stating a fact like “It is hot,” the copula (“to be”) is typically omitted in the present tense, so жарко effectively acts as the predicate without needing the full adjective form.
What is the function of поэтому in this sentence?
Поэтому means “therefore” or “so.” It connects the two clauses by indicating a cause-and-effect relationship: because it is hot, the speaker bought ice cream.
How does the verb купил inform us about the subject of the sentence?
Купил is the past tense, masculine singular form of the verb “to buy.” Since the subject is я (“I”), using the masculine form implies that the speaker is male. A female speaker would use купила instead.
Why is there no article like “a” or “the” before мороженое in Russian?
Russian does not have articles. The noun мороженое stands alone to mean “ice cream,” and the context provides the necessary specificity that English expresses using articles.
Why is a comma placed before поэтому in the sentence?
The comma is used to separate two independent clauses. The first clause, На улице жарко, sets up the context, and the second clause, я купил мороженое, states the result. The comma clarifies the cause-and-effect relationship introduced by поэтому.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.