Breakdown of На вечеринке я попробовал вкусную закуску.
я
I
на
at
вкусный
delicious
вечеринка
the party
попробовать
to try
закуска
the snack
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about На вечеринке я попробовал вкусную закуску.
What is the function of the phrase На вечеринке and why is вечеринка in the form вечеринке?
The phrase На вечеринке tells you where the action took place—“at the party.” In Russian, when expressing location with the preposition на, the following noun must be in the prepositional case. Since вечеринка is a feminine noun, it changes to вечеринке in the prepositional singular.
Why is the verb попробовал used in this sentence, and what does its form indicate about the speaker?
Попробовал is the past tense form of the verb попробовать, meaning “to try” or “to sample.” The ending -л marks it as masculine singular, indicating that the speaker is male. If a female were speaking, the form would be попробовала.
How do the adjective вкусную and the noun закуску agree in this sentence?
In Russian, adjectives must agree with the nouns they describe in gender, number, and case. Here, закуска (a feminine noun) is the object of the sentence and is therefore in the accusative case. The adjective вкусную is also in the feminine singular accusative form, matching закуску correctly and indicating “delicious.”
Is it necessary to include the subject я when the verb’s ending already implies the speaker?
Not strictly. Russian often drops the subject because the verb form shows who is performing the action. However, including я (“I”) can add clarity, emphasize the action by a specific person, or distinguish the speaker from others in context.
Can the sentence structure be rearranged, for example as Я попробовал вкусную закуску на вечеринке? If so, does it change the meaning?
Yes, Russian word order is quite flexible. Both На вечеринке я попробовал вкусную закуску and Я попробовал вкусную закуску на вечеринке are grammatically correct. Changing the order can shift the emphasis—for instance, placing На вечеринке at the beginning emphasizes the location—while the overall meaning remains essentially the same.