Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Сегодня я опоздал в школу.
Why is the word Сегодня placed at the beginning of the sentence?
In Russian, adverbs of time such as Сегодня (“today”) are often positioned at the beginning to establish the context of when the action occurred. Although Russian word order is relatively flexible, starting with Сегодня emphasizes the time frame for the event.
What case is used for школу, and why is it in that case?
The noun школу is in the accusative case. In contexts where the preposition в indicates movement toward a destination, Russian requires the accusative form. This differs from situations that express location (e.g., в школе, meaning “at school”), which would use the prepositional case.
Why does the sentence use опоздал without an auxiliary verb like “was” as in English?
Russian constructs past tense statements without an equivalent to the English auxiliary “was.” The past tense is directly shown by the verb form itself. In this sentence, опоздал inherently indicates that the action happened in the past, so no additional copular verb is needed.
Why is опоздал in the masculine form, and how would it change for a female speaker?
Russian past tense verbs agree with the subject’s gender. Here, опоздал is the masculine singular form, appropriate if the speaker is male. If a female were speaking, the verb would change to опоздала to match her gender.
What aspect does the verb опоздать convey in this sentence and why is that important?
The verb опоздать is in the perfective aspect, which signals a completed action. This is important because it shows that the act of being late is viewed as a finished occurrence. For ongoing or habitual actions, the imperfective aspect (for example, опаздывать) would be used instead.
Can the word order in this sentence be altered, and what might be the result?
Yes, the word order in Russian is flexible. While Сегодня я опоздал в школу is common, you might also say Я сегодня опоздал в школу. Changing the order can subtly shift the emphasis—moving Сегодня after the subject might focus more on the subject’s action—yet the overall meaning remains the same.