Usages of как
Здравствуйте, как Вы поживаете сегодня?
Hello, how are you today?
Как называется эта улица?
What is the name of this street?
Я удивляюсь, как быстро летит время.
I am surprised at how quickly time flies.
Я удивляюсь, как быстро растут деревья весной.
I am surprised at how quickly trees grow in spring.
На уроке географии учитель рассказал, как наша планета выглядит из космоса.
In the geography lesson the teacher told us what our planet looks like from space.
Мы вместе вспоминаем, как когда‑то ездили к морю всей семьёй.
Together we remember how we once went to the sea with the whole family.
Я вижу, как мой брат меняется, когда он меньше нервничает и больше слушает.
I see how my brother changes when he gets less nervous and listens more.
Вечером я открываю ежедневник и читаю то, что я написал, чтобы понять, как меняется моё самочувствие.
In the evening I open the planner and read what I wrote in order to understand how my well-being is changing.
Я люблю смотреть, как тень медленно двигается по стене.
I like to watch how the shadow slowly moves along the wall.
Психолог просит меня медленно шагать по комнате и замечать, как меняется фон мыслей.
The psychologist asks me to walk slowly around the room and notice how the background of my thoughts changes.
Мне нравится, как героиня меняется, ведь сначала она была очень застенчивой.
I like how the heroine changes, because at first she was very shy.
Сын же мечтает посмотреть, как обезьяна прыгает по веткам в своей клетке.
My son, however, dreams of watching how a monkey jumps on branches in its cage.
Ночью я видел, как молния освещает облака над морем.
At night I saw how lightning lights up the clouds above the sea.
Мне особенно понравилось одно воспоминание о том, как она играла в шахматы с подругой.
I especially liked one memory about how she played chess with a friend.
Мне нравится сидеть в зале и слушать, как каждый инструмент звучит по‑своему.
I like sitting in the hall and listening to how each instrument sounds in its own way.
В будни я то работаю дома, то езжу в офис, как решит начальник.
On weekdays I either work at home or go to the office, depending on what the boss decides.
Мне интересно говорить о том, как проходит день.
I find it interesting to talk about how the day goes.
Летом нам хочется сидеть на террасе кафе и смотреть, как люди идут по улице.
In summer we feel like sitting on the café terrace and watching people walk along the street.
В автошколе наша инструкторша спросила: «Вы готовы ехать?» и объяснила, как держать руль.
At the driving school our (female) instructor asked, “Are you ready to drive?” and explained how to hold the steering wheel.
Перед экзаменом мне стоит проверить, есть ли бензин в баке, и повторить, когда включать поворотник и как тормозить.
Before the exam it’s worth checking whether there is gasoline in the tank and reviewing when to use the turn signal and how to brake.
После объяснения учителя мне стало понятно, как решать задачу.
After the teacher’s explanation, it became clear to me how to solve the problem.
В коридоре слышно, как лифт медленно поднимается вверх.
In the corridor, you can hear the elevator slowly going up.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.