Я езжу на машине в город.

Breakdown of Я езжу на машине в город.

я
I
в
to
город
the city
ездить
to drive
на
by
машина
the car
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Я езжу на машине в город.

Why is ездить used instead of ехать in this sentence?
Ездить is a habitual or multidirectional verb that implies regular or repeated travel, whereas ехать describes a single, ongoing trip. In this sentence, the speaker indicates that they regularly travel to the city by car.
How does the phrase на машине work in terms of preposition and case?
The phrase на машине means "by car." In Russian, when expressing the means of transportation, the preposition на is combined with the instrumental case. Although машина literally translates as "machine," in this context it specifically refers to a car.
What does в город indicate about movement and case usage?
В город means "to the city." The preposition в takes the accusative case when used to indicate direction or movement toward a place. If the sentence were describing location rather than motion, the prepositional case (as in в городе) would be used.
Why are there no articles (such as "a" or "the") in the Russian sentence?
Russian does not have articles like English does. The meanings that articles convey in English are understood from context in Russian, which is why the sentence simply states Я езжу на машине в город without any equivalent for "a" or "the."
Is the word order in the sentence fixed, or can it be rearranged?
Russian word order is more flexible than English. However, the arrangement Я езжу на машине в город clearly presents the subject (Я), the habitual verb action (езжу), the means of transport (на машине), and the destination (в город). Although you can rearrange the sentence for emphasis or style, this standard order effectively communicates that the speaker regularly travels to the city by car.