Muzicianul vine mâine la ședință.

Breakdown of Muzicianul vine mâine la ședință.

a veni
to come
mâine
tomorrow
la
to
ședința
the meeting
muzicianul
the musician
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Romanian grammar and vocabulary.

Start learning Romanian now

Questions & Answers about Muzicianul vine mâine la ședință.

Why is there an -ul at the end of muzician?
Romanian expresses the definite article by adding a suffix to the noun. muzician means “musician” (indefinite) and muzicianul means “the musician.”
Why use vine instead of merge in this sentence?
In Romanian a veni means “to come” (toward the speaker or reference point) and a merge means “to go.” Since the meeting is viewed as the point of arrival, you use vine (“comes”).
What does la mean here? Could we use spre or către instead?
Here la means “to” (indicating destination at an event or place). While spre and către also mean “toward,” la is the most common preposition used with events like meetings (e.g. la școală, la concerte).
Why isn’t there a definite article on ședință after la? Shouldn’t it be la ședința?
Although the definite article in Romanian is enclitic (ședința = “the meeting”), when a noun indicates destination after la, the article is often dropped. Thus la ședință can mean “to the meeting.” To say “to a meeting” explicitly, you would add an indefinite article: la o ședință.
How do I explicitly say “to a meeting” rather than “to the meeting”?
Include the indefinite article: Muzicianul vine mâine la o ședință clearly means “The musician is coming tomorrow to a meeting.”
What is the pronunciation of mâine and why is that accent mark used?
mâine is pronounced [ˈmɨjne]. The letter â represents the same central vowel [ɨ] as î, but Romanian spelling uses â inside words and î at the beginning or end.
How do you pronounce the letter ș in ședință?
The letter ș is pronounced like English “sh” [ʃ]. So ședință sounds roughly like “she-DEEN-tsə.”
Is it possible to move mâine to the beginning of the sentence?
Yes. Romanian word order is flexible. Mâine muzicianul vine la ședință is equally correct and places emphasis on the time.