Questions & Answers about Muzica mea este bună.
It’s the definite article attached to a feminine singular noun. In English you use a separate word “the,” but in Romanian you attach -a to the noun. So:
- muzică = “music” (indefinite)
- muzica = “the music” (definite)
When you add a possessive pronoun like mea, you keep the article: muzica mea = “my music.”
Romanian possessive pronouns follow the noun they modify and agree in gender & number.
English: “my music” → Romanian: muzica mea
Putting mea before the noun (mea muzica) would be ungrammatical.
Muzică is feminine. Clues:
- It ends in -ă, a common feminine ending in Romanian.
- Its modifiers (possessive pronouns, adjectives) take feminine forms: mea, bună.
In Romanian, adjectives must agree with the noun in gender and number.
- muzica = feminine singular
- So you use bună (feminine singular)
If the noun were masculine singular (e.g. film), you’d say film bun.
Este is the third-person singular present tense of the verb a fi (“to be”), equivalent to “is” in English.
It links the subject (muzica mea) to the predicate adjective (bună).
Yes. E is the colloquial contraction of este.
So you can say Muzica mea e bună in casual speech or informal writing.
Insert nu before the verb:
- Formal: Muzica mea nu este bună
- Informal: Muzica mea nu e bună
- Use a plural noun: cântecele (“the songs”)
- Change the possessive to plural feminine: mele
- Use the plural of “to be”: sunt
- Make the adjective plural: bune
Result: Cântecele mele sunt bune
(“My songs are good”)
Drop the definite article and the possessive pronoun:
muzică bună = “good music” (in general, indefinite)
Ă (a-breve) is a Romanian vowel pronounced [ə], similar to the “a” in English sofa.
Examples:
- bună = [ˈbu.nə]
- Muzica = [ˈmu.zi.ka] (stress on the first syllable)