Prietena vine mâine.

Breakdown of Prietena vine mâine.

prietena
the friend
a veni
to come
mâine
tomorrow
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Romanian grammar and vocabulary.

Start learning Romanian now

Questions & Answers about Prietena vine mâine.

What does prietena indicate about the noun’s gender, number, and definiteness?

Prietena is

  • Feminine (it refers to a female person)
  • Singular (only one individual)
  • Definite (translates as “the friend” rather than “a friend”).
    In Romanian, the definite article for feminine singular nouns is suffixed as -a (prietină → prietena).
Why is there no separate word for “the” before prietena?

Romanian uses enclitic definite articles instead of separate words.

  • Feminine singular: noun + -a (prietenă → prietena)
  • Masculine singular: noun + -ul or -l (prieten → prietenul)
    This suffix replaces the standalone “the.”
What is the verb vine, and how is it conjugated here?

Vine is the 3rd person singular present tense of a veni (“to come”).
Conjugation in the present:

  • eu vin (I come)
  • tu vii (you come)
  • el/ea vine (he/she comes)
    Thus prietena vine means “the friend comes” or “the friend is coming.”
What part of speech is mâine, and do we need a preposition before it?

Mâine is an adverb of time meaning “tomorrow.”
In Romanian, time adverbs stand alone (no preposition):

  • ieri (yesterday)
  • azi (today)
  • mâine (tomorrow)
Can I change the word order to Mâine vine prietena? Does it alter the meaning?

Yes. Romanian has flexible word order.

  • Prietena vine mâine (neutral S-V-Adv): “The friend is coming tomorrow.”
  • Mâine vine prietena (Adv-V-S): emphasizes mâine (“Tomorrow, the friend is coming.”)
    The core meaning stays the same.
Could prietena also mean “girlfriend”? How do I differentiate?

Context decides the meaning. Prietena can be

  • a female friend
  • a romantic partner (“girlfriend”)
    To be explicit:
  • Non-romantic friend: prietena mea (“my friend,” f.) in a friendly context
  • Romantic partner: often iubita mea (“my beloved”/“my girlfriend”) or still prietena mea if context makes it clear.
How is mâine pronounced, especially the â?

Pronunciation: /ˈmɨj.ne/

  • â is /ɨ/, a close central unrounded vowel (no exact English equivalent; think of the ‘i’ in “roses” or “cousin”).
  • Stress is on the first syllable: MÂI-ne.
Why isn’t there an explicit subject pronoun like “ea” (“she”) before vine?

Romanian is a pro-drop language. The verb ending -e in vine already signals 3rd person singular, so the pronoun ea is optional and often omitted.

  • Ea vine mâine. (She is coming tomorrow.)
  • Prietena vine mâine. (No need for “ea,” because prietena is the subject.)