Se cumprires o prazo, o chefe ficará contente.

Breakdown of Se cumprires o prazo, o chefe ficará contente.

se
if
ficar
to become
o chefe
the boss
o prazo
the deadline
cumprir
to meet
contente
happy
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Se cumprires o prazo, o chefe ficará contente.

Why do we use Se cumprires o prazo instead of Se vais cumprir o prazo or Se cumprirás o prazo?

In Portuguese, conditional clauses referring to the future require the future subjunctive after se.
Se cumprires is the 2nd-person singular future subjunctive of cumprir.
Se vais cumprir (periphrastic future) and Se cumprirás (future indicative) are not used in se-clauses.
Correct pattern: se + future subjunctive, then main clause in future indicative.

What exactly is the future subjunctive, and when do we use it?

The future subjunctive is a verb form used after certain conjunctions—especially se, quando, logo que—whenever you talk about a future possibility or condition. It expresses “if/when something happens.”
Example:
Quando chegares, avisar-me-ás. (When you arrive, you’ll let me know.)
Se cumprires o prazo, o chefe ficará contente.

Why is there no pronoun tu before cumprires?

Portuguese is a pro-drop language: subject pronouns are optional because the verb ending already indicates person and number.
Se (tu) cumprires o prazo is correct, but tu is usually omitted unless you want extra emphasis or contrast.

What does o prazo mean, and why is there a definite article o?

Prazo means deadline or time limit. In Portuguese, you normally refer to the deadline, so you include the definite article o.
cumprir o prazo = “to meet the deadline.”
• Omitting o (e.g. cumprir prazo) sounds unnatural in this context.

Why is the main clause o chefe ficará contente? Can we change the word order?

Standard word order in Portuguese is Subject–Verb–Complement:
O chefe (subject) + ficará (verb) + contente (adjective).
You can invert it for emphasis or a more literary feel:
Ficará contente o chefe.
But in neutral or spoken language, o chefe ficará contente is preferred.

What’s the difference between ficará contente and vai ficar contente?

Both mean “will be pleased,” but they differ in style:
ficará contente uses the simple future indicative (more formal or written).
vai ficar contente uses the periphrastic future with ir (more common in speech).

Could we replace contente with satisfeito or feliz? Would that change the meaning?

Yes. All three are valid, but with slight nuance:
contente: general happiness/satisfaction.
satisfeito: emphasizes that expectations or requirements were met.
feliz: strong or emotional happiness.
Choose based on the shade of meaning you want.

How do you form the future subjunctive for regular verbs like cumprir?
  1. Take the 3rd-person plural of the preterite indicative: cumpriram.
  2. Drop -am → stem cumprir-.
  3. Add the future subjunctive endings:
    • eu cumprir
    • tu cumprires
    • ele/ela cumprir
    • nós cumprirmos
    • vós cumprirdes
    • eles/elas cumprirem