Breakdown of A polícia na fronteira carimba cada passaporte com rapidez.
em
in
cada
each
a polícia
the police
o passaporte
the passport
a fronteira
the border
carimbar
to stamp
com rapidez
quickly
Questions & Answers about A polícia na fronteira carimba cada passaporte com rapidez.
Why is there a definite article before polícia?
In Portuguese most common nouns, especially institutions or collective bodies, take a definite article. Saying a polícia (“the police”) treats it as a specific, unified entity. Omitting the article would sound unusual unless in very specific contexts (e.g. headlines).
What does na in na fronteira stand for?
na is a contraction of em + a (“in/at” + feminine singular “the”). Since fronteira is feminine singular, em a collapses into na, giving “at the border.”
Why does the verb appear as carimba and not carimbam?
Why is it cada passaporte (singular) instead of cada passaportes (plural)?
Could we use the adverb rapidamente instead of the phrase com rapidez?
Can com rapidez be placed before cada passaporte instead of after it?
What gender is fronteira, and how do we know?
What exactly does carimbar mean, and are there synonyms?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from A polícia na fronteira carimba cada passaporte com rapidez to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions