Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Eu vou a Espanha.
Why is the preposition a used before Espanha instead of para?
In European Portuguese, the preposition a is customarily used with destination names—especially when they are countries with a feminine noun like Espanha. Thus, Eu vou a Espanha correctly conveys “I’m going to Spain.” Although para can also indicate direction, in this context a is the standard choice in Portugal.
What is the verb vou, and what tense does it represent?
Vou is the first person singular form of the verb ir, which means “to go.” It is in the present tense. In Portuguese, this present form is often used to express a near-future or planned action, so Eu vou a Espanha is understood as “I’m going to Spain.”
Is it necessary to include the subject pronoun Eu in this sentence?
No, including Eu is not mandatory. Portuguese is a pro-drop language, meaning that the verb’s conjugation inherently indicates the subject. Many native speakers would simply say Vou a Espanha, and the meaning would still be clear.
How does the structure of Eu vou a Espanha compare to “I’m going to Spain” in English?
In English, the phrase “I’m going to Spain” uses the present continuous tense to indicate a future plan. In contrast, Eu vou a Espanha uses the simple present form of ir to express an imminent or planned action. Despite the difference in structure, both sentences effectively communicate the same idea of a forthcoming trip.
Can I use para instead of a with Espanha in this sentence?
While some speakers—particularly in Brazilian Portuguese—might say Eu vou para a Espanha, in European Portuguese the conventional and grammatically preferred form is Eu vou a Espanha. For learners focusing on Portugal’s variant of Portuguese, it is best to stick with a before countries like Espanha.