Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about O brinquedo está no quarto.
Why is the O used before brinquedo?
Because brinquedo is a masculine noun. In Portuguese, the masculine definite article is O (meaning the), so O brinquedo translates to the toy.
Why is the contraction no used before quarto instead of writing em o?
In Portuguese, the preposition em (meaning in) combines with the masculine singular article o to form the contraction no. This is why no quarto means in the room.
Why is the verb estar used here as está rather than the verb ser?
Portuguese distinguishes between ser and estar. The verb estar is used for temporary states or locations, while ser describes inherent or permanent characteristics. Since the sentence is stating the location of the toy, está (the third-person singular present form of estar) is used.
What is the purpose of the accent on está?
The accent on está indicates the correct stress and distinguishes it from esta (which means this in the feminine form). It shows that we are dealing with the conjugated verb estar in the present tense rather than a demonstrative pronoun.
Does the structure of this sentence follow a similar word order as in English?
Yes, it does. The sentence follows a Subject-Verb-Complement order: O brinquedo is the subject, está is the verb, and no quarto is the prepositional phrase indicating location. This is very similar to the English sentence The toy is in the room.
Are prepositional contractions like no common in Portuguese?
Absolutely. Prepositional contractions are very common and help make the language flow more naturally. For example, em + o becomes no, and em + a becomes na. These contractions are standard in both European and Brazilian Portuguese.
Are there any notable differences in using this sentence between European and Brazilian Portuguese?
For this sentence, there aren’t any significant grammatical differences. Both varieties use the contraction no and the verb estar in the same way to indicate location. The main differences would be in pronunciation and perhaps minor stylistic choices in broader contexts.