O porco corre no campo.

Breakdown of O porco corre no campo.

em
in
correr
to run
o campo
the field
o porco
the pig
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about O porco corre no campo.

What is the English translation of O porco corre no campo?
It translates to The pig runs in the field.
Why is the contraction no used instead of writing em o?
In Portuguese, the preposition em (meaning “in”) combines with the masculine singular definite article o (“the”) to form no. Since campo (field) is a masculine noun, em o campo is contracted to no campo.
How is the verb correr conjugated in this sentence?
The verb correr means “to run” and is conjugated in the simple present tense. In this sentence, it appears as corre, the third-person singular form, agreeing with the subject o porco (“the pig”).
How do articles and noun genders work in this sentence?
Portuguese nouns have genders. Here, porco (pig) is a masculine noun, which is why it is paired with the masculine singular definite article o. Similarly, campo (field) is masculine, so after the preposition em, the article o combines to form the contraction no.
Does the sentence express a continuous action or a general statement, and how would that compare with English?
The sentence is in the simple present tense, generally expressing a habitual or general action. Unlike English, where we might distinguish between “runs” and “is running,” Portuguese often uses the simple present (in this case corre) to convey both general truths and actions happening at the moment.