Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Cada conquista traz alegria.
What is the literal translation of "Cada conquista traz alegria"?
"Cada" means each or every, "conquista" means accomplishment or achievement, "traz" is the third person singular of to bring, and "alegria" means joy. So the sentence translates to "Each accomplishment brings joy."
Why is the noun "conquista" singular even though it might refer to many achievements?
When using cada (each/every), Portuguese treats the noun as singular because it emphasizes the individual nature of each item. Even if there are many achievements, cada conquista remains singular to highlight each accomplishment separately.
What is the significance of the verb form "traz" in this sentence?
"Traz" is the third person singular present indicative form of the irregular verb trazer (to bring). It agrees with the singular subject "cada conquista," indicating that every individual achievement brings joy.
How does the structure of this Portuguese sentence compare to an equivalent English sentence?
The structure is quite similar to English: It follows a Subject-Verb-Object order. In this case, cada conquista is the subject, traz is the verb, and alegria is the object. One key difference is that Portuguese often omits subject pronouns since the verb conjugation makes the subject clear.
Could another adjective replace "cada" to alter the nuance of the sentence?
Yes, for example, you could say "Todas as conquistas trazem alegria," which means "All accomplishments bring joy." However, using cada emphasizes the individual value of every single achievement, whereas todas stresses the collective group as a whole.