Usages of mesmo que
Mesmo que demore muito, tenciono selecionar apenas a melhor escolha para o almoço.
Even if it takes a long time, I intend to select only the best choice for lunch.
Mesmo que eu esteja triste, falo com a minha família.
Even if I am sad, I speak with my family.
O António não quer ceder o lugar dele no comboio, mesmo que haja pessoas de pé.
António doesn’t want to give up his seat on the train, even if there are people standing.
No fim do treino, sinto um alívio enorme e fico de ótimo humor, mesmo que fique calado por um momento.
At the end of the training, I feel huge relief and I’m in a great mood, even if I stay quiet for a moment.
Quando estou de mau humor, sei que é melhor ficar calado durante uns minutos, mesmo que o dia esteja ótimo.
When I’m in a bad mood, I know it’s better to stay quiet for a few minutes, even if the day is great.
À noite, fecho as cortinas e ligo a ventoinha, mesmo que esteja frio, caso o vizinho faça barulho.
At night I close the curtains and turn on the fan, even if it is cold, in case the neighbour makes noise.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.