Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Eu gosto de brisa fria.
What is the English translation of "Eu gosto de brisa fria"?
It literally means "I like cold breeze". Depending on context, it might also be understood as "I like a cold breeze", expressing a general preference rather than indicating a specific instance.
Why is the verb gostar followed by the preposition de?
In Portuguese, the verb gostar is always constructed with the preposition de (i.e., gostar de), similar to fixed expressions in other languages. This prepositional structure is a key grammatical rule learners must remember.
Why isn’t there a definite article (like a) before brisa fria?
When stating preferences or making general observations with verbs like gostar, Portuguese often omits the definite article. Here, dropping the article conveys the idea of enjoying the concept of a cold breeze in general rather than referring to a specific one.
Why is the adjective fria placed after the noun brisa instead of before it?
In European Portuguese, descriptive adjectives usually follow the noun they modify. Thus, in brisa fria, fria comes after brisa to simply describe its quality. Placing it before the noun is possible for emphasis or stylistic reasons, but the standard order is noun followed by adjective.
How does adjective agreement work in this sentence?
Adjectives in Portuguese must agree in gender and number with the noun they modify. Since brisa is a feminine singular noun, the adjective takes the feminine singular form fria.
Is it necessary to include the subject pronoun Eu in this sentence?
Portuguese is a pro-drop language, meaning the subject pronoun can often be omitted because the verb ending already indicates the subject. However, including Eu can add clarity or emphasis, which is especially helpful for learners.