Este carro é grande demais para o estacionamento.

Breakdown of Este carro é grande demais para o estacionamento.

ser
to be
este
this
o carro
the car
para
for
grande
large
demais
too
o estacionamento
the parking lot
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Este carro é grande demais para o estacionamento.

Why does the sentence use este for this?

Este means this.

In traditional grammar:

  • este = this, near the speaker
  • esse = that, near the listener or already mentioned
  • aquele = that over there, farther away

So Este carro is a very direct way to say this car.

A useful Brazil-specific note: in everyday Brazilian Portuguese, many people often use esse where older grammar rules would prefer este. So both Este carro... and Esse carro... may be heard, but este is still fully correct and often sounds a bit more careful or formal.

Why is it é and not está?

It uses é because the sentence describes a characteristic of the car: its size.

  • seré is usually used for identity, essential characteristics, or more permanent descriptions
  • estarestá is usually used for temporary states or conditions

So:

  • Este carro é grande = This car is big
  • A porta está aberta = The door is open

In this sentence, the idea is that the car itself is too large for that space, so é grande demais is the natural choice.

What does demais mean here?

Here, demais means too much or too, in the sense of excessively.

So:

  • grande demais = too big

It is stronger than just very big.

Compare:

  • muito grande = very big
  • grande demais = too big

So demais adds the idea that the size is a problem.

Why is it grande demais and not demais grande?

In Portuguese, demais usually comes after the adjective it modifies.

So the normal order is:

  • grande demais = too big
  • caro demais = too expensive
  • longe demais = too far

Demais grande would sound wrong in standard Portuguese.

Why does grande come after carro?

In Portuguese, adjectives often come after the noun.

So:

  • carro grande = big car
  • casa bonita = beautiful house
  • livro interessante = interesting book

That is the normal pattern.

Sometimes Portuguese can put an adjective before the noun, but that often changes the tone or meaning. For example, grande carro can sound more like great car or a more literary expression, not just big car. So for physical size, carro grande is the normal choice.

What does para o estacionamento mean exactly?

Literally, it means for the parking area or for the parking space.

In English, the most natural translation depends on context:

  • too big for the parking lot
  • too big for the parking space
  • too big for the garage

The Portuguese word estacionamento can refer to a parking lot, parking garage, or parking area in general. In a sentence like this, the idea is that the car is too large to fit appropriately in that place.

So para here has the sense of for in the meaning of suitable for.

Why is there o in o estacionamento?

O is the masculine singular definite article, meaning the.

So:

  • o estacionamento = the parking lot / the parking area

Portuguese uses articles more often than English does, so seeing o here is very normal.

If you said um estacionamento, that would mean a parking lot or a parking area, which is less specific.

Can para o become pro?

Yes. In Brazilian Portuguese, para o is very often reduced to pro in speech and informal writing.

So these mean the same thing:

  • para o estacionamento
  • pro estacionamento

The full form para o is more neutral and is always safe to use. Pro is extremely common in everyday spoken Brazilian Portuguese.

Why does é have an accent mark?

The accent in é helps distinguish it from e.

  • é = is
  • e = and

So the accent is important because these are different words with different meanings.

It also shows the stressed vowel pronunciation.

Is demais one word here? I have also seen de mais.

Yes, here it is one word: demais.

In this sentence:

  • grande demais = too big

That is the correct spelling.

De mais as two words exists in some other structures, but it is not what you use here. For a learner, the safest rule is:

  • after an adjective with the meaning too, use demais as one word

Examples:

  • alto demais = too tall
  • difícil demais = too difficult
  • rápido demais = too fast
If I wanted to make the sentence plural, what would change?

Several words would change to agree in number.

Singular:

  • Este carro é grande demais para o estacionamento.

Plural:

  • Estes carros são grandes demais para o estacionamento.

Changes:

  • esteestes
  • carrocarros
  • ésão
  • grandegrandes

Notice that demais does not change.

So:

  • grande demais
  • grandes demais

The adjective changes for plural, but demais stays the same.