Breakdown of Você pode confirmar o horário da reunião amanhã?
você
you
o
the
amanhã
tomorrow
poder
to be able to
de
of
confirmar
to confirm
horário
time
reunião
meeting
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Você pode confirmar o horário da reunião amanhã?
Why do we use você instead of tu in this sentence?
In Brazilian Portuguese, você is the standard informal second-person pronoun used almost everywhere, while tu is regional (common in parts of the South and Northeast). Using você makes the question widely understood and polite enough for most work settings.
Why is the verb pode in the present tense? Could I use a future form?
Pode (from poder in the present “you can”) asks if the person is able right now to confirm. You could use a future sense with você poderá confirmar (“will you be able to confirm?”), but it sounds more formal and less immediate.
Could I use poderia confirmar instead of pode confirmar?
Yes. Você poderia confirmar is the conditional form and sounds more polite or tentative (like “would you be able to confirm?”). Pode confirmar is direct but still polite in most contexts.
What is the function of da in o horário da reunião?
Da is the contraction of the preposition de + the definite article a. Here it links horário (“time/schedule”) to reunião (“meeting”), so o horário da reunião means “the time of the meeting.”
Why is there an article o before horário? Could I say just horário da reunião?
In Portuguese, abstract or specific nouns often need a definite article. O horário da reunião sounds natural. Omitting o (just horário da reunião) isn’t ungrammatical, but it sounds more clipped or formal, and less common in speech.
Can I move amanhã to the beginning of the sentence?
Yes. You can say Amanhã, você pode confirmar o horário da reunião? Putting amanhã first emphasizes “tomorrow,” but meaning stays the same.
Is this sentence formal or informal?
It’s neutral-polite. Using você and the present tense pode is neither overly casual nor highly formal. In a very formal setting you might say O senhor pode confirmar…? or A senhora poderia confirmar…?
How do I pronounce você, horário, reunião and amanhã?
Approximate Brazilian pronunciations:
- você: voh-SEH (stress on SEH)
- horário: oh-HAH-ree-oh (stress on HA)
- reunião: hey-oo-nee-OWN (stress on OWN, the nasal ão)
- amanhã: ah-ma-NYAH̃ (stress on NYAH̃, the ã is nasal)
If I want to ask for the date instead of the time, how would I change the sentence?
Replace horário with data (date):
Você pode confirmar a data da reunião amanhã?
Here you also change o to a because data is feminine.