Questions & Answers about Este desconto é bom.
Este refers to something close to the speaker (literally “this”).
Esse would point to something closer to the listener (“that”), and aquele to something distant from both (“that over there”).
Since you’re talking about a discount you are presenting or highlighting right now, you use este desconto.
In Portuguese, é (from ser) expresses a characteristic or inherent quality: the discount is inherently good.
Está (from estar) would imply a temporary or changeable state (“this discount is being good right now”), which sounds odd here, so you use é.
When you link a noun to an adjective with a verb like ser, the adjective typically follows the verb: desconto é bom.
If you wanted to put the adjective directly after the noun without a verb, you’d say um bom desconto or este bom desconto, but then it’s just a phrase, not a full sentence with “is.”
Bom agrees with masculine singular nouns.
To match:
– Feminine singular: boa (ex: esta promoção é boa)
– Masculine plural: bons (estes descontos são bons)
– Feminine plural: boas (estas promoções são boas)
Yes. You can add an adverb or use a stronger adjective:
– Este desconto é muito bom. (“This discount is very good.”)
– Este desconto é ótimo. (“This discount is great/awesome.”)