Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Eu comprei pão no mercado.
Why is there no article before pão in the sentence?
In Portuguese, when referring to food in a general or uncountable sense, it's common to omit the article. Here, pão refers to bread in a general way—much like saying “I bought bread” in English rather than “I bought a bread.”
What does the contraction no in no mercado represent?
The word no is a contraction of em (meaning “in” or “at”) and the masculine definite article o (“the”). So no mercado literally means “in the market” or “at the market.”
Why is the subject pronoun Eu explicitly included even though the verb form already indicates the subject?
Although the conjugated verb comprei clearly indicates the first person singular, including Eu can add emphasis or clarity—especially for learners or in contexts where the subject might otherwise be ambiguous.
How is the past tense formed for the verb comprar in this sentence?
For regular -ar verbs like comprar, you form the preterite (simple past) by removing the -ar and adding -ei for the first person singular. Thus, comprar becomes comprei, which means “I bought.”
What is the basic sentence structure of Eu comprei pão no mercado?
The sentence follows a Subject-Verb-Object structure, with an additional prepositional phrase for location. Eu is the subject, comprei is the verb, pão serves as the direct object, and no mercado provides information about where the action took place.