Breakdown of Você tem sede ou está apenas cansado?
você
you
estar
to be
cansado
tired
ter
to have
ou
or
sede
thirst
apenas
just
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Você tem sede ou está apenas cansado to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Você tem sede ou está apenas cansado?
Why does the sentence use ter (“to have”) in “Você tem sede” instead of a verb like estar (“to be”), as we say “you are thirsty” in English?
In Portuguese, the expression for being thirsty is idiomatic. Instead of using estar with an adjective (like “thirsty”), Portuguese speakers say ter sede (“to have thirst”). It follows a different construction from English, even though the meaning is the same.
Why isn’t the subject você repeated before está in the second clause “ou está apenas cansado?”
In Portuguese, it is common to omit the subject in the second clause when it’s clear from context. Since você is already established in the first clause, it is understood in the second clause. This omission helps make the sentence more concise.
Why is the adjective cansado in its masculine form even though você can refer to either gender?
The adjective must agree in gender with the person being addressed. In this sentence, cansado is in the masculine form because the speaker assumes the person addressed is male or is using the masculine as a generic form. If speaking to a female, the adjective would be cansada.
What does the adverb apenas mean in this context, and why is it placed before cansado?
In this sentence, apenas means only or just. It emphasizes that being tired is the only condition mentioned as opposed to being thirsty. Its placement before cansado clarifies that the tiredness is the sole alternative the speaker is considering.
Could I say “Você está sedento?” instead of “Você tem sede?” and would that be correct?
While sedento is an adjective meaning thirsty, using it as “Você está sedento?” is much less common in everyday Brazilian Portuguese. The standard, idiomatic way to express thirst is to say “Você tem sede?” rather than using the adjective sedento.