É necessário abrir todas as janelas durante o dia.

Breakdown of É necessário abrir todas as janelas durante o dia.

ser
to be
o
the
dia
day
abrir
to open
necessário
necessary
todas as
all the
janela
window
durante
during
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Portuguese grammar?
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Portuguese

Master Portuguese — from É necessário abrir todas as janelas durante o dia to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about É necessário abrir todas as janelas durante o dia.

Why do we use the infinitive abrir after é necessário instead of a conjugated form like abrimos?
In Portuguese, the construction é necessário + infinitive (literally it is necessary + to + verb) is impersonal. It doesn’t refer to a specific subject who must do the action. Because of this impersonal nature, the verb remains in the infinitive form (abrir) rather than being conjugated.
Could we say É necessário de abrir with de between necessário and abrir?
No. In Portuguese, when we use the structure é necessário, we do not add de before the infinitive. We simply say É necessário abrir.
What is the difference between É necessário abrir todas as janelas and other phrases like É preciso abrir todas as janelas or Tem que abrir todas as janelas?
All of these can convey the same basic meaning of It is necessary to open all the windows. However, é necessário and é preciso sound slightly more formal, while tem que is more colloquial and direct, akin to you have to or you must in English.
Why do we use the definite article as in todas as janelas?
In Portuguese, when we say todas as + [plural noun], we generally include the definite article as. It indicates that we’re referring to all of those specific windows, not just an unspecified group.
Can we replace durante o dia with ao longo do dia?
Yes, you can say ao longo do dia (throughout the day), but it slightly shifts the focus from a general timeframe (during the day) to an ongoing timeframe (throughout the day). Both are correct, but durante o dia is more straightforward and common in everyday speech.