Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Eu vou ir agora.
Why is Vou followed by ir here? Isn’t vou already the verb “to go”?
In Portuguese, vou is the present tense of ir. When you say vou ir, you’re using vou to express the near future (similar to “I’m going to” in English) and then ir to specify “go.” So Eu vou ir agora literally means “I’m going to go now.” While it may feel redundant, it’s a very common construction in spoken Brazilian Portuguese.
Can I just say Eu vou agora instead of Eu vou ir agora?
Is adding ir in Eu vou ir agora unnecessary or incorrect?
It’s neither grammatically incorrect nor unnecessary. It’s a natural, colloquial way to emphasize the future action of going. Brazilians often say vou ir for emphasis, even though vou itself already means “I go.” It’s perfectly acceptable in everyday speech.
Is Eu vou ir agora formal or informal?