Breakdown of Ten koszyk jest większy niż tamten.
Questions & Answers about Ten koszyk jest większy niż tamten.
Why does the sentence start with ten? What exactly does it mean here?
Ten means this.
In Polish, demonstratives like ten / ta / to change to match the gender, number, and case of the noun they describe.
Here, koszyk is:
- masculine
- singular
- nominative
So the correct form is ten koszyk = this basket.
A few matching forms are:
- ten koszyk = this basket
- ta książka = this book
- to okno = this window
So ten is used because it agrees with koszyk.
Why is it koszyk and not some other form like koszyka or koszykiem?
Koszyk is in the nominative singular, which is the basic dictionary form of the noun.
It is nominative here because koszyk is the subject of the sentence:
- Ten koszyk jest większy...
- This basket is bigger...
In Polish, the subject of a sentence is usually in the nominative case.
Other forms would appear in different functions:
- koszyka = genitive/accusative, depending on context
- koszykiem = instrumental
- koszyku = locative/vocative, depending on context
But here we simply have this basket is..., so nominative koszyk is correct.
Why is jest included? Can Polish leave out is?
Here jest means is.
In the present tense, Polish often omits to be in some sentence types, especially when saying that one thing is another thing:
- To mój brat. = This is my brother.
But with an adjective like bigger, Polish normally uses jest:
- Ten koszyk jest większy. = This basket is bigger.
So in this sentence, jest is natural and expected.
How do we get większy? Why isn’t it something more predictable?
Większy means bigger / larger. It is the comparative form.
This is an important irregular pattern. Polish does not form this comparative from duży in a simple, obvious way. Instead:
- duży = big
- większy = bigger
So you should learn większy as the comparative you use for duży.
Related forms:
- duży koszyk = a big basket
- większy koszyk = a bigger basket
- największy koszyk = the biggest basket
Why does większy end in -y?
Because it agrees with koszyk.
Polish adjectives must match the noun they describe in:
- gender
- number
- case
Since koszyk is masculine singular nominative, the adjective also takes the masculine singular nominative form:
- większy
Compare:
- ten koszyk jest większy = this basket is bigger
- ta torba jest większa = this bag is bigger
- to pudełko jest większe = this box is bigger
So the ending changes depending on the noun.
What does niż mean, and when do I use it?
Niż means than in comparisons.
So:
- większy niż tamten = bigger than that one
You use niż after a comparative adjective or adverb:
- starszy niż ja = older than me
- szybszy niż pociąg = faster than a train
- droższy niż ten = more expensive than this one
It is one of the standard ways to make comparisons in Polish.
Why is it just tamten and not tamten koszyk?
Because Polish can omit the noun when it is obvious from context.
So:
- Ten koszyk jest większy niż tamten. literally means:
- This basket is bigger than that one.
The full version would be:
- Ten koszyk jest większy niż tamten koszyk.
But repeating koszyk is unnecessary, so Polish usually leaves it out, just like English often says that one instead of repeating basket.
What does tamten mean exactly? Is it just that?
Yes, tamten means that, often with the sense of that one over there or that other one.
In contrast:
- ten = this
- tamten = that
So the sentence sets up a contrast:
- ten koszyk = this basket
- tamten = that one / that basket
Like ten, tamten changes form to agree with gender, number, and case:
- tamten koszyk = that basket
- tamta torba = that bag
- tamto pudełko = that box
Do ten, większy, and tamten all have to match koszyk?
Yes. Agreement is very important in Polish.
Here koszyk is masculine singular, so the other words connected to it also appear in masculine singular forms:
- ten → masculine singular
- większy → masculine singular
- tamten → masculine singular
That is why the sentence looks the way it does.
If the noun were feminine, the forms would change:
- Ta torba jest większa niż tamta.
- This bag is bigger than that one.
If it were neuter:
- To pudełko jest większe niż tamto.
- This box is bigger than that one.
Could I also say Ten koszyk jest większy od tamtego?
Yes. That is also correct.
Polish commonly expresses than in two main ways here:
niż
- Ten koszyk jest większy niż tamten.
od
- genitive
- Ten koszyk jest większy od tamtego.
- literally: This basket is bigger from that one, but naturally it means than that one
Notice the difference:
- after niż, you often get a form matching the omitted noun: tamten
- after od, you need the genitive: tamtego
Both versions are natural.
What case is tamten in this sentence?
Here tamten is effectively nominative masculine singular, because it stands for tamten koszyk.
So:
- Ten koszyk jest większy niż tamten [koszyk].
Since the omitted noun would be nominative, tamten stays in that matching form.
But if you use od, the case changes:
- większy od tamtego [koszyka]
So this is a useful contrast:
- niż tamten
- od tamtego
Is the word order fixed, or can it change?
The basic order here is very natural:
- Ten koszyk jest większy niż tamten.
Polish word order is more flexible than English, but not every change sounds equally neutral.
This sentence is the most straightforward version for everyday use.
You may hear variations for emphasis, but they are more marked:
- Większy jest ten koszyk niż tamten.
- Ten koszyk większy jest niż tamten.
These are possible in special contexts, but the standard learner-friendly version is:
- Ten koszyk jest większy niż tamten.
How is niż pronounced? And is it different from niź?
Niż is pronounced roughly like neezh, with a soft n sound and a zh sound at the end.
Important points:
- ń/ni before a vowel-like sound gives a soft n
- ż sounds like the s in measure
So niż is approximately:
- neezh
For learners, the biggest thing is to avoid pronouncing it like English nidge or nish.
And yes, niż and niź are different spellings, but niż is the normal word meaning than in this sentence.
How do I pronounce większy?
A rough English-friendly approximation is:
- VYENG-kshih
But that is only approximate.
A few useful pronunciation notes:
- w in Polish sounds like English v
- ę is a nasal vowel; before certain consonants it may sound somewhat like en/em
- ksz in większy creates a cluster similar to ksh
- sz sounds like English sh
- final y is not exactly English ee; it is a short central vowel
So większy can be challenging, and that is normal. It is best learned by listening and repeating.
Would Polish speakers always use koszyk, or could they use another word for basket?
Koszyk is a normal and common word for basket, especially a small basket.
It is a diminutive-looking form historically, but in modern Polish it is very often just the ordinary everyday word.
Depending on context, Polish may also use other words, but koszyk is completely natural here:
- shopping basket
- picnic basket
- small basket
So for this sentence, koszyk is a very normal choice.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PolishMaster Polish — from Ten koszyk jest większy niż tamten to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions