Questions & Answers about Po co on idzie do apteki?
What does Po co actually mean?
How is Po co different from Dlaczego?
- Po co asks for purpose: expected answer is a goal, e.g., Żeby kupić leki (To buy medicine).
- Dlaczego asks for cause/reason: expected answer is a cause, e.g., Bo jest chory (Because he’s ill).
Using Po co can sound a bit more pointed, as if questioning the point of the action.
Can I replace it with Dlaczego on idzie do apteki?
How do I answer this question naturally?
Common patterns:
- Purpose: Żeby + infinitive → Żeby kupić leki (To buy medicine).
- Cause: Bo + clause → Bo musi wykupić receptę (Because he has to fill a prescription).
Very short, colloquial replies are possible too: Po leki (For medicine).
Why is the pronoun on there? Is it necessary?
Is the word order fixed? Could I say Po co idzie on do apteki?
The neutral options are Po co on idzie do apteki? and Po co idzie do apteki?
Po co idzie on do apteki? is possible but marked/emphatic. On po co idzie do apteki? generally sounds odd.
Why is it idzie and not chodzi?
Iść/Idzie means he’s going now (a single, ongoing movement).
Chodzi/Chodzić is habitual/repeated: On chodzi do apteki = He goes to the pharmacy (regularly).
How would I talk about the future (will go)?
Use the perfective pójść for a single future trip: Po co on pójdzie do apteki (jutro)?
For an ongoing-in-the-future sense: Po co on będzie szedł do apteki?
In practice, you’ll usually add a time word (e.g., jutro) or just use context.
What’s the difference between idzie and jedzie?
- Idzie = goes on foot.
- Jedzie = goes by vehicle (car, bus, tram, etc.).
So: Po co on jedzie do apteki? if he’s driving or riding.
Why is it do apteki and not na aptekę?
Do + genitive is the default for going to an enclosed place/building: do apteki, do sklepu.
Na + accusative is used for some institutions/venues/events by convention: na pocztę (post office), na dworzec (station). For a pharmacy, standard Polish is do apteki.
What case is apteki, and why that form?
How would I say “to the pharmacies” (plural)?
Does Polish use articles here (a/the)?
Is Czy ever used with this kind of question?
How is the sentence pronounced?
Approximate: po tso on EE-jeh doh ahp-TEH-kee.
Stress is mostly on the second-to-last syllable of each word: po CO, i-DZIE, ap-TE-ki.
Could Po co sound rude? How to make it softer?
Is apteka the same as a drugstore?
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PolishMaster Polish — from Po co on idzie do apteki to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions