Breakdown of Z powodu opóźnienia ona nie zdążyła na wykład.
ona
she
nie
not
na
to
zdążyć
to make it
wykład
the lecture
z powodu
because of
opóźnienie
the delay
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Z powodu opóźnienia ona nie zdążyła na wykład.
Do I need to include the pronoun "ona," or can I drop it?
- Polish usually drops subject pronouns. Without it: Z powodu opóźnienia nie zdążyła na wykład.
- Keep ona to add emphasis/contrast or when context might be unclear.
- Strong emphasis: Ona z powodu opóźnienia nie zdążyła na wykład.
Why is "opóźnienia" in that form? Which case is it?
- Z powodu takes the Genitive.
- opóźnienie (neuter, nominative) → Genitive singular opóźnienia.
- Same pattern: z powodu deszczu, z powodu awarii.
How do I specify whose delay it was?
- Add a Genitive attribute: z powodu opóźnienia pociągu/lotu (because of the train’s/flight’s delay).
- If a person was late, you’d typically use spóźnienie: z powodu spóźnienia wykładowcy (because the lecturer was late).
Can I say "przez opóźnienie" or use "bo/ponieważ"?
- z powodu = neutral/formal “due to.”
- przez
- Accusative = common/informal; can suggest blame: Przez opóźnienie nie zdążyła...
- Clausal options:
- Nie zdążyła na wykład, bo było opóźnienie. (informal)
- Nie zdążyła na wykład, ponieważ było opóźnienie. (more formal)
- Nie zdążyła na wykład, gdyż było opóźnienie. (formal/written)
- ze względu na = “for reasons of/owing to,” often more official: Ze względu na opóźnienie...
What’s the difference between "opóźnienie" and "spóźnienie"?
- opóźnienie = a delay of something scheduled (train, flight, process).
- spóźnienie = someone’s lateness (or the amount they’re late).
- So: Pociąg ma opóźnienie (the train is delayed) vs Spóźniła się na wykład (she arrived late).
Why is it "na wykład" and not "do wykładu"?
- With events/activities, use na
- Accusative for movement toward: na wykład, na koncert.
- do
- Genitive is for going to places/containers: do domu, do sklepu.
What’s the difference between "na wykład" and "na wykładzie"?
- na
- Accusative = movement: Idę na wykład.
- na
- Locative = location: Jestem na wykładzie.
- Here it’s movement, so na wykład.
Exactly what does "zdążyć" mean, and how does aspect work here?
- zdążyć (perfective) = succeed in doing/arriving in time (single, completed result).
- Affirmative: Zdążyła na wykład. (She made it.)
- Negative: Nie zdążyła... (She failed to make it.)
- Imperfective partner: zdążać (ongoing/habitual): Często nie zdążała na wykład.
- Perfective “present” = future: Zdążę na wykład. (I will make it.)
How is this different from "spóźniła się na wykład"?
- Nie zdążyła na wykład = she didn’t make it in time (might have missed it entirely).
- Spóźniła się na wykład = she arrived, but late.
Are other word orders natural?
Yes—choose by what you want to highlight.
- Cause last (neutral): Nie zdążyła na wykład z powodu opóźnienia.
- Subject focus: Ona z powodu opóźnienia nie zdążyła na wykład.
- Cause first (your version): Z powodu opóźnienia ona nie zdążyła na wykład.
Why "zdążyła" and not "zdążył"? What changes with gender/number?
Past tense agrees with the subject:
- She: zdążyła
- He: zdążył
- They (masc. personal/mixed): zdążyli
- They (all-female/non-masc. personal): zdążyły
- It: zdążyło
How do I pronounce "zdążyła"?
- Stress the second syllable: zdą-ŻY-ła.
- ą = nasal “o” (sounds like “on/om”).
- ż = “zh” (as in “vision”).
- ł = English “w”.
- Rough guide: “zdon-ZHI-wa.”
Pronunciation tips for "z powodu," "opóźnienia," and "wykład"?
- z powodu: z before p is devoiced (sounds like “s powodu”); ó = “u”.
- opóźnienia: ó = “u”; ź is soft “zh”; ni sounds like soft “ny”; stress on “nie” (o-pó-źnie-nia).
- wykład: ł = “w”; stress on first syllable (WY-kład).
Do I need a comma after "Z powodu opóźnienia"?
- No. It’s a simple introductory prepositional phrase; no comma is required.
- A comma can appear in very long sentences for readability, but not needed here.
Can I use "z opóźnieniem" instead of "z powodu opóźnienia"?
- Different meaning:
- z powodu opóźnienia = because there was a delay (cause).
- z opóźnieniem = with a delay/late.
- Examples:
- Pociąg przyjechał z opóźnieniem.
- For your idea, say Spóźniła się na wykład, not “nie zdążyła z opóźnieniem.”
Polish has no articles—so is it “a lecture” or “the lecture”?
- Context decides. na wykład can mean either.
- In most classroom contexts, English will translate as the lecture.
Is “zdążyć na czas” redundant?
- zdążyć already implies “in time,” so zdążyć na czas is pleonastic but common in speech.
- In your sentence, use Nie zdążyła na wykład or Spóźniła się na wykład.
Why is it "z powodu," not "ze powodu"? Any pronunciation quirks?
- The fixed form is z powodu (never ze powodu).
- Polish sometimes uses ze for euphony (e.g., ze szkoły), but not with powodu.
- Pronunciation note: z is devoiced to “s” before p.
What other common patterns does "zdążyć" take?
- zdążyć na
- event/transport: zdążyć na autobus.
- zdążyć przed
- time/event: zdążyć przed dziewiątą.
- zdążyć z
- Instrumental (finish by a deadline): zdążyć z projektem do piątku.