Ubranie jest na krześle.

Breakdown of Ubranie jest na krześle.

być
to be
na
on
krzesło
the chair
ubranie
the clothing
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about Ubranie jest na krześle.

Why is it jest (singular) and not (plural) here?

Because ubranie is grammatically singular and neuter. It can mean “clothing” as a whole, or “an outfit,” so it takes the singular verb jest.

  • Singular: Ubranie jest na krześle.
  • Plural (clothes): Ubrania są na krześle.
  • Colloquial plural (clothes): Ciuchy są na krześle.
What exactly does ubranie mean? How is it different from ubrania, ciuchy, and odzież?
  • ubranie (singular): clothing as a whole, or one outfit/set.
  • ubrania (plural): clothes/clothing items.
  • ciuchy (plural, informal): clothes (casual/colloquial).
  • odzież (uncountable/formal): clothing/garments (used in stores, signage). Note: pranie = the laundry/washing (freshly washed or to be washed), not the same as ubrania.
What case is krześle, and why does na use that case here?

Krześle is locative singular. With location (answering “where?”), na takes the locative: na krześle = “on the chair.” With motion/destination (“onto where?”), na takes the accusative: na krzesło.

  • Location: Ubranie jest na krześle.
  • Motion: Kładę ubranie na krzesło.
Why is it krześle and not krzesło after na?

Because na + location requires the locative case, and the noun krzesło changes form in the locative: krzesło → krześle. The consonants soften: s → ś, and ł → l. This type of softening before -e is common in Polish.

  • Another example: miasto → w mieście (“in the city”).
Can I say Na krześle jest ubranie instead? Does the word order change the meaning?

Yes, both orders are correct.

  • Ubranie jest na krześle. (neutral; topic = clothing)
  • Na krześle jest ubranie. (emphasizes the location; good when answering “Where is it?”)
Can I drop jest and just say Ubranie na krześle?
In a full sentence, keep jest. You might omit it in notes, headlines, or casual labels (like a sticky note), but standard speech and writing use jest here.
Why na and not w?

Use:

  • na for surfaces and “on/at” types of places: na krześle (on the chair), na stole (on the table), na uniwersytecie (at the university).
  • w for “in/inside”: w szafie (in the wardrobe), w pudełku (in the box). A chair is a surface you put things on, so na is correct.
How do I say “on the chairs” (plural)?

Use the locative plural: na krzesłach.

  • Plural example: Ubrania są na krzesłach.
How do I add “my”? Is it mój, moja, or moje?
  • Neuter singular (ubranie): Moje ubranie jest na krześle.
  • Plural (ubrania/ciuchy): Moje ubrania są na krześle. / Moje ciuchy są na krześle. Use moje with neuter singular and with non-masculine-personal plurals like clothes.
If I add an adjective, how does agreement work?

Adjectives agree in gender, number, and case with the noun.

  • Neuter singular: Brudne ubranie jest na krześle. (“The dirty clothing is on the chair.”)
  • Plural: Brudne ubrania są na krześle. (“The dirty clothes are on the chair.”) In both, brudne matches the noun (neuter sg. or non-masculine plural).
How do I pronounce the sentence?
  • IPA: [uˈbraɲɛ jɛst na ˈkʐɛɕlɛ]
  • Approximation: oo-BRA-nyeh yest nah KZHEH-sh-leh Notes:
  • rz sounds like the “s” in “measure” ([ʐ]).
  • ś is a soft “sh” ([ɕ]).
  • Stress is usually on the second-to-last syllable: u-BRA-nie; KRZE-śle.
Where’s the word for “the”? How do I know if it’s “the clothing” or “clothing”?

Polish has no articles. Ubranie jest na krześle can mean “clothing is on the chair,” “the clothing is on the chair,” or “an outfit is on the chair.” Context supplies definiteness. You can specify if needed:

  • To ubranie jest na krześle. (This/that clothing is on the chair.)
Could I use a more descriptive verb than jest, like “lies” or “hangs”?

Yes:

  • Ubranie leży na krześle. (is lying on the chair)
  • Ubranie wisi na krześle. (is hanging on the chair) These describe posture; jest is neutral “is.”
Can I omit the subject and just say Jest na krześle?
If the subject is clear from context (“Where’s my hoodie?” “It’s on the chair”), Jest na krześle works. Polish often drops pronouns/subjects when they’re understood.
Can I use to? For example, To jest na krześle?

To jest na krześle means “This/that/it is on the chair,” but it doesn’t name what “it” is. Use it only when the referent is obvious. To identify the item, say:

  • To ubranie jest na krześle.
How would I ask “Where is the clothing?” and how does the case work after “where”?
  • Question: Gdzie jest ubranie?
  • Answer uses locative after gdzie (“where”): Na krześle. (locative), not na krzesło (that’s motion).