W weekend nie pracuję.

Breakdown of W weekend nie pracuję.

ja
I
pracować
to work
nie
not
w weekend
on the weekend
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about W weekend nie pracuję.

Why is it w weekend and not na weekend?
  • w weekend = when something happens (time frame): W weekend nie pracuję = I don’t work at/on the weekend.
  • na weekend = for the weekend (purpose/duration/target): Jadę na weekend do Krakowa = I’m going to Kraków for the weekend. Using na weekend with verbs like “work” (e.g., Na weekend nie pracuję) sounds odd; use w weekend for happening during that time.
What case is weekend in after w here?
Accusative singular. With time expressions like days of the week, Polish often uses w + accusative (e.g., w poniedziałek). For inanimate masculine nouns, nominative and accusative look the same, so it stays weekend.
Is w weekendzie ever correct?
You may hear it, but standard modern usage is w weekend. W weekendzie (locative) is rare and often marked as nonstandard or old-fashioned. Prefer w weekend.
Should it be w or we before weekend?
Always w weekend. The form we is used only to ease pronunciation before words starting with difficult clusters, typically beginning with w or f (e.g., we wtorek, we Wrocławiu, we Francji). Weekend doesn’t create that difficulty.
Does singular w weekend mean “on weekends” in general or just one weekend?

It can mean either, depending on context:

  • Habitual: W weekend nie pracuję = I don’t work on weekends (generally).
  • Specific/near future: said about the coming weekend, especially if the schedule is known. To be explicit:
  • General: W weekendy / Weekendami nie pracuję.
  • Specific: W ten weekend or W najbliższy weekend nie pracuję.
Is W weekend nie pracuję different from Nie pracuję w weekend?
Both are correct. Polish word order is flexible. Fronting w weekend puts extra emphasis on the time frame. Neutral information order is often Nie pracuję w weekend, but both sound natural.
Why is there no ja (“I”)?
Polish usually drops subject pronouns because the verb ending shows the person. Pracuję already means “I work.” You can add Ja for emphasis: Ja w weekend nie pracuję.
Why is it pracuję and not pracuje?
  • pracuję = 1st person singular (“I work/don’t work”).
  • pracuje = 3rd person singular (“he/she/it works/doesn’t work”). That little ę marks the 1st person.
How do I pronounce pracuję and what’s going on with ę?
  • Approximation: pra-TSOO-yeh.
  • Details: c = [ts]; u = “oo”; j = “y” in “yes.”
  • Final ę is often realized like a plain “e” in casual speech. So you’ll commonly hear [pra-TSOO-ye].
Where does the stress fall?

Polish stress is almost always on the penultimate syllable:

  • pra-CU-ję
  • WI-kend
What aspect is pracować, and is the present used for the near future here?

Pracować is imperfective. The present tense can express:

  • Ongoing action: “I am working.”
  • Habitual action: “I work (regularly).”
  • Scheduled/near future: W weekend nie pracuję can mean “I’m not working this weekend” if it’s about a plan or timetable.
How would I say it in an explicit future form?
  • Gender-neutral infinitive style: W weekend nie będę pracować.
  • If you want gender-marked forms:
    • Female: W weekend nie będę pracowała.
    • Male: W weekend nie będę pracował.
How would a woman vs. a man say this in the past?
  • Female: W weekend nie pracowałam.
  • Male: W weekend nie pracowałem. Present tense (nie pracuję) is the same for all genders.
Is there a more explicit way to say “every weekend”?

Yes:

  • W weekendy nie pracuję.
  • Weekendami nie pracuję.
  • Co weekend nie pracuję.
Can I say podczas weekendu or w czasie weekendu?
Yes, both are correct and a bit more formal: Podczas weekendu nie pracuję / W czasie weekendu nie pracuję.
Why is weekend not capitalized?
Polish doesn’t capitalize common nouns like days or time periods. Weekend is a common noun, so it’s lowercase.
Any quick conjugation help for pracować in the present?
  • ja: pracuję
  • ty: pracujesz
  • on/ona/ono: pracuje
  • my: pracujemy
  • wy: pracujecie
  • oni/one: pracują
Where does nie go?
Immediately before the verb. Nie pracuję, not pracuję nie.