Breakdown of Na wykładzie prelegent porównał nasz mały plac do wielkiego świata.
mały
small
do
to
na
in
nasz
our
plac
the square
świat
the world
wykład
the lecture
prelegent
the speaker
porównać
to compare
wielki
big
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Na wykładzie prelegent porównał nasz mały plac do wielkiego świata.
Why is it Na wykładzie and not W wykładzie, and what case is wykładzie?
In Polish, to say “at/during a lecture,” you use na + the locative case.
- Na wykładzie means “during/at the lecture.”
- W wykładzie would literally mean “inside the lecture” (as if you’re inside its content), which isn’t how you express attending or happening at a lecture.
The form wykładzie is the singular locative of wykład.
Why doesn’t the sentence have any articles like “the” or “a” before prelegent?
Polish has no definite or indefinite articles at all. You simply say prelegent for “(the) speaker” or “speaker” and rely on context to tell whether it’s specific.
Why is the construction porównać nasz mały plac do wielkiego świata used? Which cases and prepositions does porównać take?
The verb porównać (“to compare/liken”) typically takes:
- A direct object in the accusative (what you’re comparing),
- The preposition do (“to/unto”) plus a noun in the genitive (that you’re comparing it to).
So:- nasz mały plac = accusative (unchanged from nominative because plac is masculine inanimate),
- do wielkiego świata = do
- genitive of wielki świat.
Why is plac unchanged in the accusative case here?
Plac is a masculine inanimate noun. In Polish, masculine inanimate nouns have identical forms for nominative and accusative. So you see plac in both cases.
Why is świata in the genitive, and why after do?
The preposition do always requires the genitive case. It means “to” or “into,” but when used with porównać it introduces the “thing you compare to.” Hence świat → genitive świata.
Could you use porównać z instead of porównać do, and what’s the difference?
Yes, both patterns exist:
- porównać coś do czegoś = “to liken something to something else” (often more literary or simile-like),
- porównać coś z czymś = “to compare something with something else” (more neutral, analytical).
In your sentence the author chose do to emphasize a poetic likeness.
Why is the verb porównał in the perfective past tense and not imperfective (porównywał)?
Porównał is the perfective past form of porównać, implying a completed action (“he compared [and finished comparing]”).
If you said porównywał, you’d be using the imperfective, suggesting an ongoing or repeated action (“he was comparing” or “he used to compare”), which doesn’t fit here.
The word order is Na wykładzie prelegent porównał…. Can you move these parts around?
Yes, Polish word order is flexible. You could say, for example:
- Prelegent na wykładzie porównał nasz mały plac do wielkiego świata.
- Nasz mały plac prelegent na wykładzie porównał do wielkiego świata.
Initial Na wykładzie just sets the scene (“As for the lecture…”). Changing order shifts emphasis but keeps the same meaning.
How do I pronounce the letter ł in words like porównał and wykładzie?
The Polish ł is pronounced like the English w in “water.” For example:
- porównał ≈ /po-ROOV-naw/
- wykładzie ≈ /vɨ-KWAT-ʂye/ (the “ł” = /w/)
Why is it nasz mały plac and not mały nasz plac? What’s the adjective order?
Possessive pronouns (nasz, wasz, mój, etc.) function like determiners and come before descriptive adjectives. The normal order is:
- Possessive pronoun (e.g. nasz)
- Qualitative adjective (e.g. mały)
- Noun (e.g. plac)