Questions & Answers about Dzieci skaczą w ogrodzie.
Approximate pronunciation:
• Dzieci → “JETCH-ee” ([d͡ʑɛˈt͡ɕi])
• skaczą → “ska-CHOON” ([skaˈt͡ʂɔ̃])
• w → “v”
• ogrodzie → “og-ROD-zhe” ([ɔˈɡrɔd͡ʑɛ])
In Polish, each word is stressed on its penultimate (second-to-last) syllable: DZIE-ci, SKA-czą, og-RO-dzie.
Dzieci is the nominative plural of dziecko (“child”). It’s irregular:
– Singular: dziecko
– Plural: dzieci
Skaczą is the 3rd person plural present tense of the imperfective verb skakać (“to jump”). It tells you:
• Person/Number: “they” (plural)
• Tense: present (“they jump” or “they are jumping”)
• Aspect: imperfective, which denotes ongoing or habitual action
- Drop the nominative ending: ogród → stem ogrod- (note ó becomes o)
- Add the locative ending -zie → ogrodzie
No.
• w + locative expresses being “in” an enclosed or bounded space.
• na + locative expresses “on” a surface.
A garden is considered a space you stand inside, so you use w ogrodzie.
Insert nie before the verb:
Dzieci nie skaczą w ogrodzie.
(“The children are not jumping in the garden.”)
- Add Czy at the beginning for a yes/no question:
Czy dzieci skaczą w ogrodzie? - Or keep the word order and use rising intonation:
Dzieci skaczą w ogrodzie?
Polish word order is flexible. For emphasis you can swap parts without changing the basic meaning:
• W ogrodzie skaczą dzieci.
Both versions mean “Children are jumping in the garden,” but starting with w ogrodzie shifts the focus to the location.