Nasz wyjazd jest w sobotę rano.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about Nasz wyjazd jest w sobotę rano.

What does nasz mean, and why is it nasz instead of nasza or nasze?
Nasz is the first-person plural possessive pronoun meaning our. In Polish, possessives must agree in gender and number with the noun they modify. Wyjazd is a masculine singular noun, so we use the masculine singular form nasz. If the noun were feminine, you’d say nasza; if neuter, nasze; and for plural nouns you’d use nasi (masculine personal) or nasze (non-masculine personal).
What does wyjazd mean exactly?
Wyjazd literally means departure or trip—the act of going away or the journey itself. In this sentence it’s best translated as our trip or our departure.
Why is sobotę in the accusative case (not nominative sobota or locative sobocie)?
When expressing on [day of the week] in Polish, you use the accusative form of the day: w poniedziałek (on Monday), w sobotę (on Saturday). Although the preposition w usually takes the locative for static location, for time expressions it governs the accusative. Thus sobotasobotę.
Why is there a preposition w before sobotę?
To say on Saturday in Polish, you need w + accusative. Without w, just saying sobotę sounds like you’re just naming the day in isolation. W sobotę specifically means on Saturday.
What part of speech is rano, and why doesn’t it change form?
Rano is an adverb meaning in the morning. Adverbs in Polish are invariable—they don’t decline for case, gender, or number—so rano stays the same in every context.
Is the verb jest (is) necessary, or can it be omitted?
In spoken and even written Polish, the present-tense form of być (to be) is often omitted if context is clear. So Nasz wyjazd w sobotę rano can stand alone as Our trip is on Saturday morning in note form. Adding jest makes it a full, explicit sentence: Our trip is on Saturday morning.
Can I change the word order, for example to W sobotę rano jest nasz wyjazd? What does that do?
Yes—Polish has flexible word order. W sobotę rano jest nasz wyjazd puts focus on when the trip happens (on Saturday morning). The original Nasz wyjazd jest w sobotę rano is more neutral or focuses on what (our trip). Both are correct.
How do I pronounce Nasz wyjazd jest w sobotę rano? Where are the stresses?

Approximate IPA: [naʂ vɨˈjazd jɛst f sɔˈbɔtɛ ˈranɔ]

  • nasz [naʂ]
  • wyjazd [vɨˈjazd] (stress on the second syllable: vy-JAZD)
  • jest [jɛst]
  • w [v]
  • sobotę [sɔˈbɔtɛ] (stress on BO-te)
  • rano [ˈranɔ] (stress on RA-no)