Questions & Answers about Ola chce zobaczyć nowy film.
Chce is the 3rd person singular present tense of the verb chcieć (to want). The full present-tense conjugation is:
- ja chcę
- ty chcesz
- on/ona chce
- my chcemy
- wy chcecie
- oni/one chcą
So Ola chce… literally means “Ola wants…”.
– zobaczyć: perfective “to see” or “to catch sight of” (view the film to completion)
– obejrzeć: perfective “to watch” (emphasizes the act of watching from start to finish)
– widzieć: imperfective “to see” (general ability, e.g. “I see him every day”)
When you say Ola chce zobaczyć nowy film, you focus on the completed action of seeing it. Colloquially you could also say obejrzeć film to stress “watching” it thoroughly.
Polish does not have articles (no “a/the”). You simply say nowy film, and context tells you if it’s “a new film” or “the new film.”
As for word order, adjectives almost always precede nouns in Polish: nowy (new) + film (film).
Polish word order is fairly flexible. The default is S-V-O (Ola chce zobaczyć nowy film), but you can move elements for emphasis:
- Nowy film chce zobaczyć Ola (emphasizes the film),
- Ola nowy film chce zobaczyć (emphasizes the desire).
The meaning stays the same, though the nuance shifts.
– chce like the German Bach, “c”+“e” yields [t͡ʂɛ] like “che” in “chest” but voiceless.
– zobaczyć on the second syllable, “cz” = [t͡ʂ], “y” = [ɨ], final “ć” = soft [t͡ɕ].
– film “i” like “ee” in “see,” “l” clear, “m” as in English.
Insert the question particle czy at the start:
Czy Ola chce zobaczyć nowy film?
Alternatively, you can simply use rising intonation:
Ola chce zobaczyć nowy film?
Place nie before the verb and change the direct object into genitive (common with negated transitive verbs):
Ola nie chce zobaczyć nowego filmu.
Here nowego filmu is genitive singular (“of a new film”) instead of accusative.