Questions & Answers about Droga do muzeum jest szeroka.
Polish uses different prepositions and cases than English. To express movement or direction towards something, Polish uses the preposition do, which always requires the genitive case. In English, we simply use to before a noun, but English doesn’t have case endings, so the noun form doesn’t change.
Examples of other Polish preposition + case combinations:
- na
- accusative = “onto”
- w
- accusative = “into”
- z
- instrumental = “with”
Adjectives in Polish must agree with the noun they modify in gender, number, and case. Droga is a feminine noun in the nominative singular, so the matching adjective form is szeroka (feminine nominative singular).
- Masculine nominative singular would be szeroki
- Neuter nominative singular would be szerokie
Add czy at the beginning for a standard yes/no question:
Czy droga do muzeum jest szeroka?
In informal speech you can also just use rising intonation:
Droga do muzeum jest szeroka?
Yes. Inverting adjective and noun adds emphasis or a poetic touch:
Szeroka jest droga do muzeum.
The neutral, more common word order remains:
Droga do muzeum jest szeroka.
- Droga: a general road or route, can be rural or urban, connecting places.
- Ulica: a street within a town or city, usually lined with buildings and paved.
Use droga for highways, country roads or any route; use ulica for city streets.