Ona oddycha dobrze po treningu.

Breakdown of Ona oddycha dobrze po treningu.

ona
she
po
after
dobrze
well
trening
the training
oddychać
to breathe
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about Ona oddycha dobrze po treningu.

Why is the noun treningu in this sentence in its locative form?
The preposition po meaning “after” always takes the locative case in Polish. The nominative trening becomes treningu in the singular locative, so you get po treningu for “after the training.”
Can we omit the subject pronoun ona here?
Yes. Polish is a pro-drop language: the verb ending -a in oddycha already indicates third person singular feminine. You can simply say Oddycha dobrze po treningu without losing any clarity.
What does the verb oddycha mean and why are there two “d”s?
The verb oddychać means “to breathe.” It’s spelled with a double d because the root is oddych- plus the infinitive ending -ać. In oddycha, you see the 3rd person singular present form of that root.
Is oddychać a transitive or intransitive verb?
Oddychać is intransitive. You simply breathe; there’s no direct object (“you” don’t breathe something). If you wanted to specify the air you inhale, you’d add an object, as in oddycha powietrzem (“breathe air”).
Why is the adverb dobrze placed after the verb, and could it go before?
In Polish you can put dobrze either before or after the verb. Ona dobrze oddycha places slightly more emphasis on dobrze, while Ona oddycha dobrze is neutral and equally correct. Word order here mainly affects style, not meaning.
What’s the difference between po treningu and podczas treningu?
Po treningu (“after training”) uses po + locative to indicate something happening once the training is over. Podczas treningu (“during training”) uses podczas + genitive to talk about what happens while training is in progress.
How would you say “after workouts” in the plural?
Use the plural locative form after po: po treningach. Here treningi (nominative plural) becomes treningach (locative plural).