Breakdown of Mój paszport jest lżejszy niż mój bagaż.
Questions & Answers about Mój paszport jest lżejszy niż mój bagaż.
Comparative adjectives in Polish agree with the noun’s gender, number, and case. To form lżejszy (‘lighter’), start from lekki (‘light’):
• Adjectives ending in -ki/-gi remove that ending and add -szy: lekki → lek- + szy.
• The consonant k changes to ż before szy, giving lżejszy.
• Finally, inflect it: for masculine singular nominative we use lżejszy. If the noun were feminine it would be lżejsza, neuter lżejsze, and so on.
Both mean ‘than’ in comparisons:
• niż is a conjunction and keeps the following noun in the same case (usually nominative).
• od is a preposition that triggers the genitive case.
Both are correct:
- Mój paszport jest lżejszy niż mój bagaż.
- Mój paszport jest lżejszy od mojego bagażu.
You can drop the second mój if the meaning stays clear:
• Mój paszport jest lżejszy niż bagaż.
Repeating mój clarifies that both items are yours and can sound more formal or emphatic, but it’s not mandatory.
• sz = [ʂ], like the English “sh” in show, but with the tongue slightly farther back.
• ż = [ʐ], like the “s” in measure or the “g” in garage.
Thus lżejszy sounds roughly [ˈʐɛjʂɨ], and bagaż is [baˈgaʐ].