Zeszyt jest obok książki.

Breakdown of Zeszyt jest obok książki.

być
to be
książka
the book
zeszyt
the notebook
obok
next to
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about Zeszyt jest obok książki.

Why is książki in the genitive case instead of the nominative książka?
The preposition obok (“next to”) always requires its object to be in the genitive case. So the base noun książka (“book”) becomes książki in the singular genitive.
What case is zeszyt in, and why is it not declined here?
Zeszyt is in the nominative singular because it’s the subject of the sentence (“The notebook is…”). In Polish, subjects generally appear in the nominative case and only change form when they’re plural or have irregular declension.
What role does jest play, and can it be omitted?

Jest is the 3rd-person singular present tense of the verb być (“to be”). In formal or written Polish you typically include the copula:
• Zeszyt jest obok książki.
However, in casual speech you can drop jest and say:
• Zeszyt obok książki.
Both convey “The notebook is next to the book,” but omitting the verb feels more colloquial.

Is word order fixed here, or can I say something like Obok książki jest zeszyt?

Polish has fairly flexible word order. You can rearrange for emphasis without changing the core meaning:
• Zeszyt jest obok książki. (neutral)
• Obok książki jest zeszyt. (emphasizes location)
• Jest zeszyt obok książki. (less common but possible)

Why are there no words for “the” or “a” in this sentence?
Polish has no articles. Definite or indefinite sense is understood from context. So zeszyt can mean “a notebook” or “the notebook,” depending on the situation.
How do I pronounce zeszyt, obok, and książki?

A rough guide using English sounds:
zeszyt – [ZEH-shit], where sz = English “sh,” and final t is soft.
obok – [OH-bok], both o like in “or,” b as in “ball.”
książki – [KSYONZH-kee], ksi like “ksy,” ą nasal “on,” zh like French j, ending in kee.

Could I use other prepositions to mean “next to,” such as przy or koło?

Yes. Subtle differences:
przy – suggests physical contact or being right by something (“The notebook is by the book”).
koło – emphasizes proximity but not necessarily touching (“The notebook is close to the book”).
obok – neutral “next to,” usually side by side without strong nuance of contact.

How would I say the same thing if both items were plural?

You’d pluralize the subject and adjust the verb and genitive:
• Zeszyty są obok książek.
(Notebooks are next to books.)
Here zeszyty = nom. pl., = are, książek = gen. pl. of książka.

How do I ask “Where is the notebook?” in Polish?

Use the question word Gdzie (“Where”) plus jest and the noun in nominative:
• Gdzie jest zeszyt?