Ona otwiera okno w sypialni.

Breakdown of Ona otwiera okno w sypialni.

ona
she
w
in
okno
the window
sypialnia
the bedroom
otwierać
to open
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about Ona otwiera okno w sypialni.

What does Ona mean, and can we omit it?
Ona means “she.” Polish verbs carry person and gender information in their endings, so you can drop the subject pronoun (pro-drop). Saying simply Otwiera okno w sypialni still means “She opens the window in the bedroom.” You include ona only for emphasis or clarity.
Which case is okno in, and why does it look like the nominative form?
Here okno is the direct object of otwiera, so it’s in the accusative case. Neuter nouns ending in -o have identical singular forms for nominative and accusative, which is why okno looks the same in both cases.
Why is it w sypialni and not w sypialnię or na sypialni?
  • To express location (“in the bedroom”), Polish uses w
    • locative. The locative of sypialnia (“bedroom”) is sypialni.
  • W sypialnię would be accusative, implying motion into the bedroom (e.g. “wchodzi w sypialnię” = “she enters the bedroom”).
  • Na sypialni isn’t used for rooms; na
    • locative typically describes surfaces (“na stole” = “on the table”) or certain idioms.
How do you say “in her bedroom”?

You add the possessive pronoun jej (“her”):
Ona otwiera okno w jej sypialni.
Without jej, it simply means “in the bedroom” and context tells you whose it is.

Why is the verb otwiera, and what does its ending tell us?

Otwiera is the 3rd person singular imperfective present tense of otwierać (“to open”). The -a ending indicates:
• 3rd person singular (he/she/it)
• Imperfective aspect (ongoing or habitual action), so “she opens” or “she is opening.”

What’s the difference between otwiera and otworzy?

otwiera (imperfective, present): “she opens” / “she is opening” – ongoing or habitual.
otworzy (perfective, future): “she will open” – a single, completed action in the future.

Is Polish word order fixed?

No, it’s quite flexible. The neutral order is Subject–Verb–Object: Ona otwiera okno. You can rearrange words to change emphasis:
Okno w sypialni otwiera ona (emphasizes she, not someone else)
W sypialni ona otwiera okno (emphasizes the location)

Are there articles like “a” or “the” in Polish?
No. Polish has no definite or indefinite articles. You simply say okno for “a/the window” and sypialnia for “a/the bedroom.” Context makes it clear.
How do you pronounce sypialni, and where is the stress?
Phonetically it’s [si-pyal-nyi]. Polish stress almost always falls on the penultimate syllable, so it’s pronounced sy-PYAL-ni.