Questions & Answers about Jeg vil gjerne reservere et bord på kafeen i morgen.
In Norwegian, gjerne is an adverb that often sits in the “adverb slot” after the finite (conjugated) verb in main clauses. The pattern is commonly:
- Subject + finite verb + adverb + infinitive/rest
So Jeg vil gjerne reservere ... is a very typical, natural placement. You can also move gjerne later for emphasis, but this is the default.
Vil is the present tense of å ville, which can mean “want” in many everyday contexts (especially with an infinitive): Jeg vil reservere ... = “I want to reserve ...”.
Adding gjerne softens it to something like “I’d like to ... / I’d be happy to ...”, which sounds more polite and less blunt than a plain “I want to”.
Because after the modal-like verb vil, Norwegian uses the infinitive: vil + infinitive.
- Jeg vil reservere ... (I want to reserve ...)
- Jeg reserverer ... would be “I reserve / I am reserving ...” (a straightforward present-tense statement without vil).