Breakdown of Håndverkeren kommer sannsynligvis i morgen.
Questions & Answers about Håndverkeren kommer sannsynligvis i morgen.
Why is it håndverkeren and not just håndverker?
Håndverkeren is the noun håndverker (craftsman / tradesperson / contractor) with the definite ending -en (common gender), meaning the craftsman/tradesperson.
- en håndverker = a craftsman
- håndverkeren = the craftsman
Norwegian often prefers the definite form when the person is known from context (e.g., “the contractor we talked about”).
What does the ending -en tell me about the noun?
It tells you the noun is common gender (en-words) and definite singular.
Typical pattern:
- en håndverker (indefinite singular)
- håndverkeren (definite singular)
Plural is different (and can vary by word), but the key point here is: -en = the (one) for many en-words.
Why is the verb kommer and not komme?
Because kommer is the present tense form of å komme (to come). In Norwegian, you need a conjugated verb in a main clause:
- å komme = infinitive (to come)
- kommer = present (comes / is coming)
- kom = past (came)
So Håndverkeren kommer ... is a complete clause with a finite verb.
Does kommer mean “comes” or “is coming” here?
It can cover both, depending on context. Norwegian present tense often works like English present or present continuous:
- Håndverkeren kommer i morgen. = The tradesperson comes / is coming tomorrow.
Because i morgen points to the future, English usually prefers is coming.
Where does sannsynligvis go in the sentence? Can I move it?
Yes, but word order rules apply. Sannsynligvis is a sentence adverb (like “probably”), and in a normal main clause it typically comes after the verb:
- Håndverkeren kommer sannsynligvis i morgen. (very natural)
You can also start with another element, but then Norwegian uses V2 word order (the verb must be the 2nd element): - I morgen kommer håndverkeren sannsynligvis.
You generally wouldn’t put sannsynligvis before the verb in this kind of main clause.
How do I pronounce sannsynligvis?
A practical learner-friendly breakdown is:
- sann-syn-lig-vis
Stress is typically on the first part: SANN-...
The g in -lig is often not strongly pronounced in many varieties (it can sound closer to -li). Exact pronunciation varies by dialect, but the rhythm and stress pattern above will be understood.
Is i morgen always at the end?
Not always. Time expressions often appear toward the end, but Norwegian is flexible. Examples:
- Håndverkeren kommer sannsynligvis i morgen. (neutral)
- I morgen kommer håndverkeren sannsynligvis. (emphasis on “tomorrow”)
Both are correct; the choice depends on what you want to highlight.
Why isn’t there an “at” or “will” like in English (“will probably come”)?
Norwegian often uses present tense for planned/expected future events, especially with a clear time marker:
- kommer i morgen = (is) coming tomorrow
You can use future-like verbs (e.g., skal, vil) but they add meaning: - skal often implies plan/arrangement: Håndverkeren skal komme i morgen.
- vil can imply willingness/intention (or prediction in some contexts): Håndverkeren vil sannsynligvis komme i morgen.
Your original sentence is a common, neutral way to express a likely future visit.
What’s the difference between sannsynligvis and kanskje?
Both relate to uncertainty, but they’re not the same strength:
- kanskje = maybe (more open uncertainty)
- sannsynligvis = probably (stronger expectation)
So sannsynligvis i morgen suggests you expect it to happen, just not 100% sure.
Could I say Håndverkeren kommer trolig i morgen instead?
Yes. trolig also means probably/likely, and it’s very common:
- Håndverkeren kommer trolig i morgen.
sannsynligvis is a bit longer/more formal-sounding; trolig can feel slightly more concise. In everyday use, both work well.
Is håndverker specifically a “craftsman,” or can it mean “contractor/tradesperson”?
It’s broader than just “craftsman.” Håndverker commonly means a skilled tradesperson (e.g., plumber, carpenter, electrician). In many everyday contexts it corresponds well to the contractor or the tradesperson, depending on what kind of work is being done.
If I wanted to say “a craftsman is probably coming tomorrow,” how would the sentence change?
You would use the indefinite form:
- En håndverker kommer sannsynligvis i morgen.
That suggests the person is not specifically identified (or not previously mentioned).
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning NorwegianMaster Norwegian — from Håndverkeren kommer sannsynligvis i morgen to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions