Questions & Answers about Jeg vil være med i fagforeningen.
In this sentence, vil means "want to", not "will".
- Jeg vil være med i fagforeningen = I want to be in / I want to join the union.
- If you translated vil as "will" here, it would sound wrong in English: "I will be in the union" suggests a prediction or promise, not a wish.
In Norwegian, vil can mean both:
- want (to) – expressing desire:
- Jeg vil spise. = I want to eat.
- will (future-like), but that usage is less direct and depends on context.
No. Norwegian does not have a separate future tense the way English does, and vil is not a general future marker here.
In Jeg vil være med i fagforeningen, vil expresses desire/intent, not just future time.
- Future in Norwegian is often expressed simply with the present tense and context:
- I morgen er jeg med i fagforeningen. = Tomorrow I am in the union.
- Jeg vil være med ... = I want to be / I wish to be / I intend to be ...
Both are common, but they’re used differently:
være med = to be part of, to be included in, to take part (as an ongoing state)
- Jeg vil være med i fagforeningen.
→ I want to be (a member) in the union.
- Jeg vil være med i fagforeningen.
bli med = to come along / to join (a specific event or action)
- Vil du bli med på møtet?
→ Do you want to come along to the meeting?
- Vil du bli med på møtet?
If you said:
- Jeg vil bli med i fagforeningen, it would usually be understood as "I want to join the union" (the act of joining),
while - Jeg vil være med i fagforeningen focuses more on being part of it (as a member), though in practice people might use it to mean “join” too.
You really need med here.
- være med i is a fixed, very common pattern when talking about being part of a group, team, club, or activity:
- være med i kor = be in a choir
- være med i et lag = be on a team
- være med i fagforeningen = be in the union
Jeg vil være i fagforeningen is grammatically possible, but it sounds unusual and could be interpreted more literally as "I want to be inside the union" (physically), not "be a member of it."
To talk about membership, prefer være med i (or være medlem av, see next question).
Yes, you can, and it’s perfectly correct:
- Jeg vil være medlem av fagforeningen.
= I want to be a member of the union.
Differences in feel:
være med i fagforeningen
- More colloquial and natural in everyday speech.
- Emphasizes being part of the group.
være medlem av fagforeningen
- Slightly more formal or explicit.
- Emphasizes your status as a member.
Both are normal and idiomatic; in casual spoken Norwegian, være med i is extremely common.
fagforeningen is a compound word with a definite ending:
- fag = trade / profession / subject
- forening = association / society / union
- en fagforening = a trade union
Then it’s put in the definite singular:
- fagforeningen = the trade union
So the whole sentence:
- Jeg vil være med i fagforeningen.
Literally: I want to be along/part in the trade-union-the.
Natural English: I want to be in / join the union.
Using the definite form fagforeningen implies a specific union that both speaker and listener know about:
- Jeg vil være med i fagforeningen.
→ The union at this workplace / in this context.
If you say:
- Jeg vil være med i en fagforening.
→ I want to be in a union (in general, not necessarily a specific one you’ve already identified).
So:
- definite (fagforeningen) = a particular, known union.
- indefinite (en fagforening) = any union, not specified which.
fagforening is a feminine (or common-gender) noun in Bokmål. You can treat it either as feminine or as “common gender” (the en/et system), but most people use it as feminine in speech.
Common forms (Bokmål):
- Indefinite singular: en fagforening (or ei fagforening in more feminine-style Bokmål)
- Definite singular: fagforeningen (or fagforeninga in some dialects / Nynorsk-like forms)
- Indefinite plural: fagforeninger
- Definite plural: fagforeningene
In the sentence you gave, fagforeningen is definite singular.
For membership in an organization, i is the standard preposition:
- være med i fagforeningen = be in the union
- være med i et band = be in a band
- være med i en klubb = be in a club
på is not used with fagforening for membership.
You might use på with some activities or events:
- være med på møtet = be in / take part in the meeting
- være med på laget (also possible in some varieties) = be on the team
But for an organization as a member, i is the safe, standard choice: i fagforeningen.
You can say it, but it sounds different:
Jeg vil være med i fagforeningen.
→ I want to be in the union. (focus on desire)Jeg skal være med i fagforeningen.
→ More like I am going to / I’m supposed to / I will be in the union.
It can suggest a plan, arrangement, or even obligation, rather than your personal wish.
In other words:
- vil = desire/intention: you want this.
- skal = planned/fated/decided: this will happen, or is arranged, or you’re expected to.
For expressing your wish to join, vil is more natural.
Vil is neutral and very common; it’s not rude or pushy by itself.
If you want a softer or more polite way to say the same idea (depending on context), you can use:
- Jeg har lyst til å være med i fagforeningen.
= I would like to be in the union / I feel like being in the union.
This sounds a bit milder or more tentative than Jeg vil være med ..., which is more straightforward and decisive: I want to be in the union.
In standard Eastern Norwegian, a rough guide for an English speaker:
- Jeg – often pronounced like “yai” (some dialects have something closer to “jæi” or even “je”).
- vil – like English “vill” (short i, as in “fill”).
- være – approximately “VAE-reh” (the æ like a in “cat”; final -e is a short, relaxed eh/uh).
- med – like “meh” (short e, final d often very soft or almost silent).
- i – like English “ee” in “see”.
- fagforeningen – roughly: “FAHG-foh-RAIN-ingen”
- fag: fahg (long a, like in British “father”; g pronounced)
- for: like English “for” but shorter
- en: short “en”
- ingen: “ing-en” (with ng as in “sing”, and a short final en)
Spoken quickly, syllables blend:
Jeg vil være med i fagforeningen → something like:
yai vil VAE-reh meh ee FAHG-foh-RAIN-ingen.