Questions & Answers about Jeg vil spise noe godt.
In Jeg vil spise noe godt, vil primarily means want to.
- Jeg vil spise noe godt = I want to eat something good.
- Norwegian does not use vil as a neutral future tense helper the way English uses will.
- To talk about the future, Norwegians more often:
- use the present tense with a time expression: Jeg spiser senere (I’ll eat later),
- or use skal: Jeg skal spise senere (I’m going to eat later).
Here vil expresses desire, not just future time.
Because vil is a modal verb, and in Norwegian modal verbs are followed by the infinitive form of the main verb (without å).
- Infinitive: å spise = to eat
- After a modal verb: drop å → spise
Examples:
- Jeg vil spise. = I want to eat.
- Jeg kan spise. = I can eat.
- Jeg må spise. = I must eat.
So vil spise is the correct pattern, not vil spiser.
Noe is an indefinite pronoun that usually means something (or anything, depending on context).
In Jeg vil spise noe godt:
- noe = something (unspecified thing)
- godt describes that something as good/tasty.
So the phrase noe godt is like something good / something tasty, without saying exactly what food.
The adjective god (good) changes form depending on gender/number:
- god – masculine/feminine singular: en god bok (a good book)
- godt – neuter singular or used more adverbially: et godt eple (a good apple)
- gode – plural or after den / det / de: gode bøker (good books)
Noe behaves like a neuter, unspecified thing, so the adjective must be in the neuter form:
- noe godt (something good)
- literally: some (neuter) good (neuter)
So noe god is ungrammatical; it must be noe godt.
No, Jeg vil spise noe god is incorrect.
Reason:
- noe is treated as neuter,
- so the adjective has to match and be godt (neuter form).
Correct options:
- Jeg vil spise noe godt. (I want to eat something good.)
- If you name a specific neuter noun: Jeg vil spise et godt eple. (I want to eat a good apple.)
Both are common, but they differ slightly in tone:
Jeg vil spise noe godt.
- Literally I want to eat something good.
- More direct; can sound a bit stronger or more decisive.
Jeg har lyst til å spise noe godt.
- Literally I have a desire to eat something good.
- Feels a bit softer or more neutral; often used in everyday speech.
In casual conversation, many people prefer Jeg har lyst til å ..., especially if they want to be polite or less demanding. But Jeg vil spise noe godt is still perfectly correct and natural.
With modal verbs like vil, ikke usually comes after the modal:
- Jeg vil ikke spise noe godt.
= I do not want to eat something good.
General pattern:
- Jeg vil ikke + infinitive
- Jeg kan ikke komme. (I cannot come.)
- Jeg må ikke gå. (I must not go.)
No, that word order is not natural Norwegian.
The normal order here is:
- Subject: Jeg
- Modal verb: vil
- Main verb (infinitive): spise
- Object / rest: noe godt
So:
- ✅ Jeg vil spise noe godt.
- ❌ Jeg vil noe godt spise.
You can move adverbs and time expressions, but the vil + spise block usually stays together:
- I kveld vil jeg spise noe godt. (Tonight I want to eat something good.)
- Jeg vil gjerne spise noe godt. (I would like to eat something good.)
Its core meaning is want. But:
Want:
- Jeg vil spise. = I want to eat.
Will as in be willing / insist:
- Han vil ikke komme. = He will not come / He refuses to come.
It can sometimes talk about the future, but then it also implies willingness or tendency, not just neutral future time:
- Det vil regne. (It is likely to rain / It will rain.) – more about probability.
In everyday speech, if you just want to express a neutral future, you usually do not use vil the same way English uses will. You use the present or skal instead.
In a fairly standard Eastern Norwegian pronunciation:
- Jeg ≈ jai or jæi (often shortened to something like jæ in fast speech)
- vil ≈ vil (short i, like vil in village)
- spise ≈ SPEE-seh
- spi: long ee sound
- se: seh
- noe ≈ NOO-eh or in fast speech often no (one syllable, like English no)
- godt ≈ got (short o, and you hear a little t at the end)
The stress pattern is: JEG vil SPI-se NO-e GODT, with the strongest stress on SPI- and GODT.
Noe godt is singular/uncountable in feel. It’s like saying:
- something good
- some good stuff
- something tasty
It does not emphasize plural items; it’s more about an unspecified portion or thing.
If you want a clear plural meaning:
- Jeg vil spise noen gode ting. = I want to eat some good things.
- Jeg vil spise noen gode kaker. = I want to eat some good cakes.
But in many everyday contexts, noe godt is enough and very natural, even if in reality it might be several items (like cookies, snacks, etc.).
Yes. With food and eating, god/godt almost always means tasty / delicious, not morally good.
- noe godt ≈ something tasty / a treat
- god mat = good/tasty food
- Det var veldig godt! = That was very tasty!
So Jeg vil spise noe godt is naturally understood as I want to eat something tasty.