Breakdown of Jeg drikker kaffe, derimot drikker hun te.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning NorwegianMaster Norwegian — from Jeg drikker kaffe, derimot drikker hun te to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Jeg drikker kaffe, derimot drikker hun te.
A bare comma between two independent clauses is not recommended in Norwegian. Prefer a semicolon or a period:
- Jeg drikker kaffe; derimot drikker hun te.
- Jeg drikker kaffe. Derimot drikker hun te. If you use men (but), a comma is fine: Jeg drikker kaffe, men hun drikker te.
Yes. Men is the most common everyday choice:
- Jeg drikker kaffe, men hun drikker te. This feels more neutral and conversational than derimot.
Mens means “while/whereas.” It introduces a subordinate clause and often signals contrast or simultaneity:
- Jeg drikker kaffe, mens hun drikker te. Nuance: mens can highlight parallel actions; derimot simply contrasts.
Several options, with slightly different emphasis:
- Clause-initial (strong contrast, triggers V2): Derimot drikker hun te.
- After the subject (emphasizes the subject): Hun derimot drikker te.
- Mid-clause (more neutral): Hun drikker derimot te.
- Parenthetical (added contrast): Hun, derimot, drikker te.
They’re mass nouns here, so no article is needed for a general statement. Use the definite form when you mean specific drinks:
- General: Jeg drikker kaffe. / Hun drikker te.
- Specific: Jeg drikker kaffen. / Hun drikker teen. When ordering a serving, you can say: en kaffe / en te (“a coffee/tea”).
Both. Norwegian present tense covers simple and progressive meanings. Context or an adverb clarifies if needed:
- Habitual: Jeg drikker kaffe.
- Right now: Jeg drikker kaffe nå / akkurat nå.
- jeg ≈ yai/yei
- drikker ≈ DRIK-ker (rolled or tapped r)
- kaffe ≈ KAH-feh
- derimot ≈ DEH-ri-moht (stress on first syllable)
- hun ≈ “hoon” with a fronted u-sound
- te ≈ teh
Yes. With men, you keep normal subject–verb order in the second clause:
- Jeg drikker kaffe, men hun drikker te. With clause-initial derimot, V2 inversion applies:
- Jeg drikker kaffe; derimot drikker hun te.