Jeg ordner bordene før gjestene kommer.

Breakdown of Jeg ordner bordene før gjestene kommer.

jeg
I
før
before
komme
to arrive
bordet
the table
gjesten
the guest
ordne
to arrange
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Jeg ordner bordene før gjestene kommer.

Why is the noun in the definite plural: bordene? Could I say just bord?
  • bordene = the specific tables (e.g., the tables in this room/venue). That’s the most natural reading here.
  • bord (indefinite plural) would mean “tables” in general or an unspecified number: Jeg ordner bord før gjestene kommer = “I arrange (some) tables before the guests arrive.”
  • Forms of the neuter noun bord: et bord (sg indef), bordet (sg def), bord (pl indef), bordene (pl def). In Bokmål, borda is also accepted as a less formal/colloquial definite plural.
What are the forms of gjest?
  • en gjest (sg indef), gjesten (sg def), gjester (pl indef), gjestene (pl def).
  • To say “some guests,” use noen gjester.
Why is kommer in the present tense when we’re talking about a future event?

Norwegian often uses the present tense for scheduled or expected future events, especially in time clauses:

  • Jeg ordner bordene før gjestene kommer. = “I’m arranging the tables before the guests arrive.” You can add future in the main clause if you want: Jeg skal ordne bordene før gjestene kommer. Don’t say før gjestene skal komme in ordinary speech; it sounds odd.
Is the word order in før gjestene kommer correct? Why isn’t there inversion?

Yes. After a subjunction like før, you’re in a subordinate clause. Norwegian subordinate clauses do not have the V2 inversion; the subject comes before the verb:

  • Correct: før gjestene kommer
  • Incorrect: før kommer gjestene
What happens if I put the time clause first?

You must invert the main clause (V2) and add a comma:

  • Før gjestene kommer, ordner jeg bordene.
Do I need a comma before før in the original sentence?

No. When the subordinate time clause follows the main clause and is tightly integrated, you don’t use a comma:

  • Jeg ordner bordene før gjestene kommer. If the time clause comes first, you do use a comma: Før gjestene kommer, ordner jeg bordene.
What exactly does ordner mean with tables?
å ordne is broad: “arrange,” “set up,” “fix,” “take care of.” With tables it typically means preparing/arranging them (positioning, making ready), but not necessarily laying cutlery and plates.
How do I say “set the tables” or “clear the tables” specifically?
  • “Set the tables (with plates/cutlery)” = dekker bordene
  • “Clear the tables” = rydder bordene
  • “Set up the tables (assemble/put them out)” = setter opp bordene
  • “Get the tables ready” = gjør i stand bordene
Can I say ordner med bordene?
Yes. ordner med adds the nuance “take care of/see to.” Jeg ordner (med) bordene are both fine; without med sounds a bit more direct/hands-on.
Could I use ankommer instead of kommer?
You could, but ankommer is formal/official (e.g., trains). In everyday speech, use kommer: før gjestene kommer.
How do the verbs here conjugate?
  • å ordne: ordner (present), ordnet/ordna (preterite), har ordnet/har ordna (perfect)
  • å komme: kommer (present), kom (preterite), har kommet (perfect). You may see er kommet in older/literary style.
Where do adverbs go inside the time clause?

In subordinate clauses, adverbs generally come before the verb:

  • før gjestene vanligvis kommer (“before the guests usually arrive”)
  • Pattern: subject + adverb + verb (no V2).
How do you pronounce the sentence?

Approx. IPA (Eastern Norwegian): [jæi ˈɔɳnər ˈbuːɖənə føːr ˈjɛstənə ˈkɔmːər]

  • gj in gjestene is a y-sound [j].
  • rd in bordene often becomes a retroflex flap [ɖ].
  • rn/dn in ordner often yields a retroflex nasal [ɳ].
  • ø in før is the rounded vowel [øː].
Is jeg capitalized like English “I”?
No. jeg is only capitalized at the start of a sentence.
Can I say de bordene to mean “those tables”?

Yes:

  • bordene = the tables
  • de bordene = those tables (adds a demonstrative)
Is borda acceptable instead of bordene?
Yes, borda is an accepted Bokmål alternative, more informal/colloquial/regionally flavored. bordene is the safest neutral choice.
Can før be used with a noun phrase, and how is it different from innen?
  • før works as a subjunction or a preposition:
    • With a clause: før gjestene kommer
    • With a noun phrase: før middag (“before dinner”)
  • innen means “by (a deadline)”: Jeg er ferdig innen klokka seks. For events like arrivals, før is more natural: før gjestene kommer.