Questions & Answers about Vær ærlig: liker du planen?
Vær is the imperative (command) form of the verb å være (to be): “Be.” You use it to tell or ask someone to be a certain way: Vær ærlig = “Be honest.”
- Infinitive: (å) være
- Present: er
- Past: var
- Perfect: har vært Also note: vær (same spelling) is a noun meaning “weather.” Context tells them apart. “The weather” is været.
Norwegian uses a colon to introduce an explanation, result, or quoted speech. Here it links the request to the concrete question it’s introducing. You could also write:
- Vær ærlig – liker du planen? (dash)
- Vær ærlig. Liker du planen? (two sentences) A comma is less standard here.
Yes/no questions invert the subject and the finite verb. So:
- Statement: Du liker planen.
- Question: Liker du planen? This is the normal way to form neutral yes/no questions in Norwegian.
Norwegian marks definiteness with a suffix:
- Indefinite singular: en plan (a plan)
- Definite singular: planen (the plan)
- Indefinite plural: planer (plans)
- Definite plural: planene (the plans) Here, planen = “the plan.” Note: plan is masculine in this meaning. (There is also a neuter word et plan meaning “a plane” in geometry/levels, but that’s a different word.)
No. With “the” you normally use the suffixed article only: planen. If you add a demonstrative or a possessive, Norwegian uses “double definiteness”:
- “that plan” / a specific “the plan”: den planen
- “this plan”: denne planen
- “the new plan”: den nye planen
- “my plan”: planen min
Use den (common gender) for planen:
- Q: Liker du planen? A: Ja, jeg liker den. You will also hear neutral confirmation with det as a prop-word:
- Ja, det gjør jeg. / Nei, det gjør jeg ikke.
- Ja, det liker jeg. Both are fine; the first agrees with the noun, the second confirms the action/content.
- Negative question: Liker du ikke planen?
- Negative statement: Jeg liker ikke planen. In main clauses, ikke comes after the subject and before most objects/complements.
No, it’s an adjective used predicatively after være (be): Vær ærlig = “Be honest.” Some related forms:
- et ærlig svar (a honest/honest answer; neuter takes -t on many adjectives)
- ærlige svar (honest answers; plural -e)
- Addressing several people: Vær ærlige!
Approximate guide (varies by dialect):
- æ: like the “a” in “bad,” but more open and longer.
- Vær: roughly “vair.” The final r is pronounced (rolled or uvular, depending on dialect).
- ærlig: “AIR-lee,” often with a retroflex l sound in Eastern Norwegian; the final g is usually silent.
- liker: “LEE-ker” (r lightly tapped).
- du: like “doo,” but with a rounded front u ([dʉː]).
- planen: “PLAH-nen” (long, open a). Yes/no questions typically have rising intonation at the end.
It can be quite direct, depending on tone. Softer options:
- Kan du være ærlig? (Can you be honest?)
- Kunne du være helt ærlig? (Could you be completely honest?)
- Vær så snill og vær ærlig. (Please be honest.) Or ask for an opinion instead: Hva synes du om planen?
- Liker du planen? asks about liking/enjoyment or positive preference.
- Hva synes du om planen? asks for an opinion (“What do you think of the plan?”), which is often perceived as more neutral/polite and broader than a like/dislike question.
Make the adjective and pronoun plural:
- Vær ærlige: liker dere planen? Singular: Vær ærlig: liker du planen?
- Simple past event: Likte du planen? (Did you like the plan?)
- Ongoing/so far: Har du likt planen (så langt)? (Have you liked the plan so far?) Use the simple past for a finished time; use the present perfect if the time period connects to the present (“so far,” “since Monday,” etc.).
Yes. In Nynorsk you’d typically write: Ver ærleg: likar du planen?
- ver (imperative of “to be”)
- lkar (present of “like”) The noun planen is the same in both standards.