Breakdown of Hvilken kam er best, og hvilke skåler passer til kjøkkenet?
Questions & Answers about Hvilken kam er best, og hvilke skåler passer til kjøkkenet?
Because Norwegian distinguishes number (and sometimes gender) in the word for which:
- hvilken = which (singular, common gender: masculine/feminine)
- hvilket = which (singular, neuter)
- hvilke = which (plural, all genders)
Here, kam is singular, so hvilken kam, and skåler is plural, so hvilke skåler. Examples:
- Hvilken kam liker du? (singular)
- Hvilket glass er ditt? (neuter singular)
- Hvilke skåler er nye? (plural)
In Norwegian wh-questions, if the wh-phrase is the subject, you do not invert; you keep Subject–Verb:
- Hvilken kam er best? (subject = hvilken kam)
- Hvilke skåler passer til kjøkkenet? (subject = hvilke skåler)
If the wh-phrase is not the subject, you get Verb–Subject after the wh-word:
- Hvilke skåler liker du? (wh-object) → liker (V) + du (S)
Norwegian superlatives have two common forms:
- Predicative (after a verb like “to be”): use the short form: best.
- Denne kammen er best.
- Attributive (before a noun): use the e-form with a definite article: beste.
- den beste kammen (the best comb)
So Hvilken kam er best? is correct.
With hvilke, the noun stays in the indefinite plural. You don’t combine hvilke with the definite ending -ene.
- Correct: hvilke skåler
- Incorrect: hvilke skålene
Quick forms for the noun:
- en/ei skål (a bowl)
- skålen/skåla (the bowl)
- skåler (bowls)
- skålene (the bowls)
- passe til = go with/match/suit something (as a combination or purpose)
- Disse skålene passer til kjøkkenet.
- passe for = be suitable/appropriate for (often a person or target group/time)
- Filmen passer for barn.
- passe på = look after, take care of, pay attention to
- Kan du passe på hunden?
In the sentence, passer til expresses “match/go well with (the kitchen).”
Because the verb collocation is passe til. Preposition choices:
- til with passe means “go/match with” or “be for (a purpose).”
- for with passe usually means “suitable for” a person/group/time: passer for barn.
- på kjøkkenet = “in/at the kitchen” (location), not matching: Vi er på kjøkkenet.
- i kjøkkenet is uncommon for location; på kjøkkenet is idiomatic for “in the kitchen.”
You’re talking about a specific, known kitchen (likely “our/the kitchen”), so the definite form kjøkkenet is natural. Compare:
- til kjøkkenet = for the (specific) kitchen
- til et kjøkken = for a kitchen (any kitchen, not specific)
Base forms of the noun:
- et kjøkken (a kitchen)
- kjøkkenet (the kitchen)
- kjøkken (kitchens, plural ind.)
- kjøkkenene (the kitchens)
- hv-: the h is silent; hvilken sounds like “VIL-ken.”
- kj-: a soft, hissy sound like German ich; kjøkkenet ≈ “HYU-kken-eh(t)” (with a short, weak final -e).
- å: like the vowel in English “law”; skål ≈ “skawl,” skåler ≈ “SKAW-ler.”
- ø: rounded vowel like French eu; kjøkken has that vowel in the first syllable.
- og is often pronounced like å in casual speech, but it’s always written og.
No. Verbs don’t agree with number. Present tense is the same for singular and plural:
- Skålen passer.
- Skålene passer. Likewise, er (“is/are”) is the same for all persons and numbers.
Yes, for example:
- Hvilken kam er den beste?
- Hvilken er den beste kammen?
- Hvilke skåler passer best til kjøkkenet?
- Hvilke skåler passer til dette kjøkkenet? (this kitchen)
Using den beste emphasizes “the best one” among the set; adding best in the second clause makes the two halves more parallel in style.
- hva slags skåler = what kind of bowls (asking about type/category, open-ended)
- hvilken type skåler = which type of bowls (a bit more formal/explicit)
- hvilke skåler = which bowls (selecting from a known set) Choose based on whether you want type vs. a specific selection.
- kam is masculine: en kam, kammen.
- skål is feminine (often used as common gender in Bokmål): ei/en skål, skåla/skålen.
- kjøkken is neuter: et kjøkken, kjøkkenet.
This matters for determiners like hvilken/hvilket/hvilke:
- hvilken kam (singular common)
- hvilket kjøkken (singular neuter)
- hvilke skåler (plural)
In a direct question you don’t insert som like that. You either ask:
- Hvilke skåler passer til kjøkkenet? (direct) or use a cleft construction:
- Hvilke skåler er det som passer til kjøkkenet? The version with som but without er det is ungrammatical as a direct question.