Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning NorwegianMaster Norwegian — from Jeg henger jakken i gangen to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Jeg henger jakken i gangen.
In Norwegian you mark definiteness by adding a suffix to the noun.
- jakke = “a coat” (indefinite singular)
- jakken = “the coat” (definite singular)
Here the speaker refers to their specific coat, so jakken is used.
The noun gang (“hallway”) already carries the definite suffix -en, turning it into gangen = “the hallway.”
- i gangen = “in the hallway”
No additional article is needed because the suffix -en functions as “the.”
Both prepositions occur, but with nuance and regional preference:
- i gangen is most common for inside your home’s hallway.
- på gangen can imply “on the corridor” in larger buildings or communal spaces.
Eastern Norway speakers typically say i gangen, while some west-coast dialects prefer på gangen, though both will be understood nationwide.
No, it’s optional when the meaning is clear.
- jeg henger jakken i gangen
- jeg henger opp jakken i gangen
Both are correct. Adding opp (“up”) simply emphasizes the action of placing the coat onto a hook or hanger.
Here are the basic forms:
• Infinitive: henge
• Present: jeg henger
• Past: jeg hang
• Perfect: jeg har hengt
Norwegian normally follows Subject–Verb–Object–Adverbial (S-V-O-A):
• Subject (jeg)
• Verb (henger)
• Object (jakken)
• Adverbial (i gangen)
If you move i gangen to the front for emphasis, you must invert subject and verb:
• I gangen henger jeg jakken.