……
Breakdown of Kan du si hvor biblioteket er?
være
to be
du
you
kunne
can
biblioteket
the library
si
to say
hvor
where
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Norwegian grammar?”
Norwegian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning NorwegianMaster Norwegian — from Kan du si hvor biblioteket er to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Kan du si hvor biblioteket er?
Why is the verb er at the end of the clause hvor biblioteket er rather than in second position, like in Hvor er biblioteket??
Because hvor biblioteket er is an embedded (indirect) question or subordinate clause. In Norwegian subordinate clauses the verb goes after the subject (no inversion). In direct questions you invert subject and verb, so Hvor er biblioteket? but …si hvor biblioteket er keeps the verb at the end.
Could we add meg (me) as in si meg hvor biblioteket er? What’s the difference?
Yes. If you want to explicitly say “tell me,” you can use:
- Kan du si meg hvor biblioteket er? or
- Kan du fortelle meg hvor biblioteket er?
Norwegians often drop meg when it’s obvious who is asking, so Kan du si hvor biblioteket er? is perfectly natural.
What’s the difference between si and fortelle here?
- si = “to say,” often for short messages or quotes.
- fortelle = “to tell,” usually for longer explanations or stories.
When asking for information, fortelle meg is very common (“tell me”), but si meg also works.
Why is biblioteket written with -et at the end?
Because Norwegian uses a suffix for the definite article.
- et bibliotek = “a library”
- biblioteket = “the library.”
Could we use ligger instead of er when asking for location?
Yes. Many Norwegians prefer ligge (“to lie/sit”) for physical locations:
- Kan du si hvor biblioteket ligger?
Using er (“is”) is also grammatically correct and understood, but ligger often feels more natural for buildings and places.
Why does the sentence start with Kan du instead of Vil du or Kunne du?
- Kan du (“can you”) literally asks about ability but is a common polite way to make requests.
- Kunne du (“could you”) is a bit more tentative/polite.
- Vil du (“will you”) asks about willingness rather than ability and can sound more direct.
What’s the difference between the direct question Hvor er biblioteket? and the indirect one Kan du si hvor biblioteket er??
- Hvor er biblioteket? is a direct question: verb–subject inversion (er–biblioteket).
- …si hvor biblioteket er is an indirect question inside a larger sentence, so you use normal statement word order (biblioteket–er).