Omveien tar oss forbi parken.

Breakdown of Omveien tar oss forbi parken.

oss
us
parken
the park
ta
to take
forbi
past
omveien
the detour
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Omveien tar oss forbi parken.

What does Omveien mean in this sentence?
Omveien is the definite singular form of omvei, which means “detour” or “roundabout way.” By using the definite form, the sentence refers to a specific detour: Omveien = “the detour” (or “the roundabout route”).
Why is omveien in the definite form here instead of indefinite?
In Norwegian, you make a noun definite by adding a suffix (here -en for masculine/feminine nouns). You use the definite form when you have a specific thing in mind. If you wanted to speak more generally about any detour, you could say En omvei tar oss forbi parken (“A detour takes us past the park”), but Omveien tar oss forbi parken means “The detour takes us past the park.”
How do you translate tar oss forbi, and what does each word mean?

The phrase tar oss forbi literally breaks down as:
tar – present tense of ta, “to take.”
oss – object pronoun “us.”
forbi – preposition “past” or “beyond.”

Together, tar oss forbi = “takes us past” (i.e. causes us to pass by).

Why is the pronoun oss used here instead of vi?
In Norwegian (as in English), you use vi for the subject “we” and oss for the object “us.” Because tar (to take) is a transitive verb that acts on oss, you need the object pronoun oss, not the subject pronoun vi.
What kind of word is forbi, and how does it function grammatically?

Forbi is a preposition meaning “past,” “beyond,” or “by.” In this sentence, it introduces a prepositional object (parken). Grammatically, you have:
verb (tar) → object pronoun (oss) → preposition (forbi) → noun phrase (parken).

Why is parken in the definite form here?
Parken is the definite singular form of park. The sentence refers to a specific park (“the park”), so you attach -en to make it definite. If you meant “a park,” you’d say forbi en park.
Could you use a different verb instead of tar, like går? If so, how would that change the meaning?

Yes. You could say Omveien går forbi parken, literally “The detour/routing goes past the park.” This focuses on the path itself (“the route goes past the park”), whereas tar oss forbi emphasizes that the detour actively carries or guides us past the park. Both are correct but convey slightly different shades:

  • tar oss forbi = “takes us past” (we’re travelers being led)
  • går forbi = “goes past” (the route runs past)
How would word order change if you put the location first, as in starting with “Forbi parken”?

Norwegian main clauses follow the V2 (verb-second) rule. If you front Forbi parken (a prepositional phrase), the verb must come second, and the subject follows:
Forbi parken tar omveien oss.
This is grammatically correct (“Past the park, the detour takes us”) but more formal or poetic. In everyday speech, you usually keep the subject first:
Omveien tar oss forbi parken.