Hun er en lærer.

Breakdown of Hun er en lærer.

være
to be
hun
she
læreren
the teacher
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Norwegian grammar?
Norwegian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Norwegian

Master Norwegian — from Hun er en lærer to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Hun er en lærer.

What does Hun er en lærer mean in English?

It translates directly to She is a teacher.

  • Hun = she
  • er = is (present tense of å være, “to be”)
  • en = a (indefinite article for common-gender nouns)
  • lærer = teacher
Why is the verb er used here, and does it change with person?

Er is the present-tense form of å være (“to be”). In Norwegian Bokmål, er is the same for all persons:

  • jeg er (I am)
  • du er (you are)
  • han/hun er (he/she is)
  • vi er (we are)
  • dere er (you pl. are)
  • de er (they are)
What is the role of en here? Could it ever be ei or et?

En is the indefinite article used with common-gender nouns (previously called masculine/feminine).

  • Common gender: en lærer, en bok (a book)
  • Neuter gender uses et: et hus (a house)
    In modern Bokmål, most nouns of people or professions are common gender, so you use en. Ei is an alternative feminine article but is rarely used separately in Bokmål (more so in Nynorsk or regional dialects).
Why is lærer treated as common gender, and are there any female-specific forms?

Lærer is a common-gender noun covering both male and female teachers.

  • Historically there was lærerinne (female teacher), but it’s now considered old-fashioned or marked.
  • Today you simply say lærer for any gender.
I’ve heard Norwegians sometimes say Hun er lærer without en—is that correct?

Yes. When stating someone’s profession, it is more idiomatic in Norwegian to drop the indefinite article:

  • Hun er lærer = She is a teacher (profession).
    Including en (as in Hun er en lærer) can imply “one teacher among several” rather than her occupation.
How would you make Hun er en lærer definite, i.e. “She is the teacher”?

You replace en with the definite article suffix on lærer and use den before it:

  • Hun er den læreren = She is the teacher (the one we’re talking about).
Is the word order in Hun er en lærer the same as in English?

Yes, both languages use Subject-Verb-Predicate Noun in this case:

  1. Subject: Hun
  2. Verb: er
  3. Predicate (indefinite noun): en lærer
How would you say “She is a teacher” in Nynorsk?

In Nynorsk you use ho for “she” and lærar (nynorsk spelling), so:

  • Ho er lærar (you usually omit the indefinite article for professions, just as in Bokmål).