Han har også en venn.

Breakdown of Han har også en venn.

han
he
ha
to have
en
a
vennen
the friend
også
also
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Norwegian grammar?
Norwegian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Norwegian

Master Norwegian — from Han har også en venn to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Han har også en venn.

Why is også placed immediately after the verb har instead of at the beginning of the sentence?
In Norwegian, adverbs like også are typically positioned right after the finite verb. This follows the common subject–verb–object order in declarative sentences, where placing the adverb after the verb helps maintain a natural flow and clear emphasis on the action. Although alternative placements are sometimes possible for stylistic emphasis, Han har også en venn is the standard and most natural ordering.
Why is the indefinite article en used before venn?
Norwegian nouns have grammatical gender. In this case, venn (friend) is a masculine noun, and the corresponding indefinite article for masculine nouns is en. Thus, en venn correctly translates to a friend.
What tense is used in the verb har, and what does it indicate?
The verb har is the present tense form of å ha (to have). It indicates a current state or possession. In the sentence, it communicates that he has a friend right now, reflecting an ongoing or present circumstance.
Is the word order in Han har også en venn similar to the English sentence structure?
Yes, it is quite similar. Both Norwegian and English generally follow a subject–verb–object (SVO) order. However, one key difference is the placement of adverbs. In English, adverbs such as also can be placed in different positions (for example, He also has a friend or He has a friend too), whereas in Norwegian, også is most naturally positioned right after the verb.
Can også be placed in a different position for emphasis, and what effect would that have?
Yes, you can reposition også to change the focus. For instance, placing it at the start as in Også har han en venn shifts the emphasis to the idea of "also," highlighting that the fact he has a friend is an addition to previously mentioned information. Although this is grammatically acceptable, the standard, neutral formulation is Han har også en venn, which evenly presents the information.